立即點擊▲觀看視頻
在東方人的哲學里
In the Eastern philosophy
時間或許是個循環(huán)
time maybe moves in cycles
從出發(fā)的那一刻起
From the moment we set out
就在無形中播下了“因”
a seed of karma is sown invisibly
當下的所有相遇
Every encounter in the present
都是“因”與“果”的重逢
is a reunion of ‘cause’ and ‘effect’
就像冰雪覆蓋的冬季下
like seeds beneath winter’s frozen veil
那些等待呼應春天的種子
waiting to echo spring’s call
在中華歷表中
Within the Traditional Chinese Calendar
the Five Elements resonate with Heavenly Stems
循環(huán)與變化呼應
cycles converse with transformation
中國人擅長在變化中找到節(jié)奏
And the Chinese excel at finding rhythm within flux
人來到這個世界
The journey in this world
從某種意義上說
is, in essence
一直在尋找自己的節(jié)奏
a lifelong quest for one’s inner cadence
讓我們退得遠一點
Let's zoom out
以六十年為一個時間尺度回望人生
and gaze at life through the lens of sixty years
那些循環(huán)往復的片段
Recurring fragments interweave
錯疊出我們的人生軌跡
to sketch the contours of our life
這條軌跡上
Upon this path
每一天都有新發(fā)生
each day brings new beginnings
每一天都有舊相識
each day retrieves familiar faces
在新與舊的交替的當下
At the threshold where the new meets the old
過好每一天
Embrace each day as it comes
“所以啊,沒有任何時間會被浪費”
“Thus, no moment is ever wasted.”
熱門跟貼