據(jù)網(wǎng)絡平臺數(shù)據(jù),截至4月3日,《哪吒之魔童鬧?!罚ê喎Q《哪吒2》)全球票房(含預售及海外)已超155億元,暫列全球影史票房榜前5。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

此外,《哪吒2》出海票房超4894.2萬美元,沖進國產(chǎn)電影出海榜前十!截至當前全球累計票房已達155億元,暫列全球影史票房榜前5。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

據(jù)央視新聞,奧斯卡評委、資深電影人艾秋興是第一位前往中國工作的好萊塢高管,見證了中美電影在過去二十多年的交流與合作。不少圈內(nèi)人都熟悉她,但普通中國網(wǎng)友第一次聽說艾秋興,可能是因為最近的一段采訪。

今年2月14日,《哪吒2》在美國正式上映。艾秋興在觀影后第一時間接受央視記者的獨家采訪,難掩對電影和餃子導演的喜愛。這段采訪登上了中國幾乎所有社交媒體平臺的熱搜第一名,僅在新浪微博就有超過1.8億人觀看。網(wǎng)友們不僅為艾秋興的中文水平點贊,更佩服她對中國文化的深刻理解。

近日,艾秋興走進總臺在洛杉磯的播客錄制室,用中文分享了自己“二刷”《哪吒2》的觀后感。

據(jù)艾秋興透露,《哪吒2》在歐洲地區(qū)的發(fā)行商——Trinity Filmed Entertainment,計劃推出多語種配音版本。作為跨國電影IP開發(fā)的資深人士,艾秋興非常支持《哪吒2》推出配音版。她認為,如果能找到合適的配音演員,不僅成人觀眾能更好地理解人物,甚至還能吸引兒童觀眾。

艾秋興說,要培養(yǎng)市場,最重要的是如何讓外國觀眾了解這部電影講述的故事。雖然他們知道這部電影在中國票房很好,但需要更多的理由去觀看。比如,《哪吒2》能夠呈現(xiàn)中國社會,展現(xiàn)精妙的動作場景設計。中國電影“走出去”,不僅僅是為了商業(yè)利益,更重要的是文化的影響力,而這恰恰是關(guān)鍵所在。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

艾秋興:在國外推廣一個電影IP,有許多方式。例如,在上映前花十天左右時間舉辦路演,或組織一些特別放映,讓業(yè)內(nèi)有影響力的人士先觀看并分享感受。此外,可以邀請動畫導演、影視明星助力宣傳,甚至在電影上映前,先推出漫畫書或相關(guān)書籍,讓外國觀眾對IP有基本認知。

此外,艾秋興還表示,好萊塢沒能跟上社交媒體時代的發(fā)展。她認為,如果好萊塢要進入中國市場,他們應該制作更好的電影。如果一部外國電影比美國本土電影更好看,美國觀眾自然會去看。如今,漫威的IP幾乎被開發(fā)殆盡,而美國歷史不到250年,IP資源有限。而中國,真的是一個尚未被充分開發(fā)的IP金礦。

每日經(jīng)濟新聞綜合自央視新聞、公開信息