“吃著中國的飯,還要砸著中國的碗,誰給他的膽量?”
截至4月7日,美國頂流網(wǎng)紅“甲亢哥”新開設(shè)的賬號,粉絲數(shù)量已經(jīng)突破了380萬。

從上海到北京再到少林寺,甲亢哥的這趟中國行算是狠狠宣傳了一波中華文化。
眼見流量這么好,不少網(wǎng)紅也都想著來蹭波熱度,其中就包括給甲亢哥免費(fèi)當(dāng)翻譯的李美越。

然而這位比甲亢哥更早靠著中國文化火起來的越南網(wǎng)紅,卻在近日頻頻“翻車”。
原本有著700多萬粉絲的他,不僅開始瘋狂掉粉,更被央視直接打碼禁止出鏡。

他究竟都做了些什么?又為何引得網(wǎng)友紛紛喊話“封號”?
脫口而出
4月1日,李美越更新視頻,說是道歉聲明,卻又一次被網(wǎng)友抓住了新的“破綻”。

視頻中李美越針對之前和甲亢哥合體直播時,網(wǎng)上熱議的他的三個“冒犯行為”進(jìn)行了回應(yīng)。
先是理發(fā)店事件,李美越表示那只是他提前為了迎合甲亢哥的直播風(fēng)格做的“節(jié)目效果”。

幾天前李美越和甲亢哥一起在北京進(jìn)行“中國行”直播,期間甲亢哥進(jìn)了一家理發(fā)店。
在理發(fā)師看到甲亢哥的臟辮后,他的原意只是表達(dá)了甲亢哥的發(fā)型修理難度比較大。
這句話到了李美越口中卻被直接翻譯成了“嫌你頭發(fā)臟他不伺候”。

甲亢哥當(dāng)場就懵了,大聲反問“我發(fā)型真這么差嗎?”
好在之后甲亢哥又找來了另一位翻譯人士,重新和理發(fā)師進(jìn)行了溝通,最后友好離開了。

這個小插曲引起了很多中國網(wǎng)友的不滿,他們紛紛質(zhì)疑李美越“惡意”翻譯的行為動機(jī)。
在李美越之后的聲明視頻中,他把當(dāng)時的翻譯行為歸結(jié)成了“制造節(jié)目效果,但效果不好”。

而更離譜的還有,在和甲亢哥一起直播游玩途中,李美越用“chick in China”介紹中國女孩。
這詞在英語里約等于“小妞”,帶有明顯的輕浮意味,是個極其有冒犯性的用詞。

這更惹怒了廣大中國網(wǎng)友,而甲亢哥當(dāng)時聽到他的話后直接黑了臉,義正詞嚴(yán)地表示“NO!”
可見真正熱愛中國文化的人始終都會對中國各方面保持真正的敬意,不會如此“隨便”。

但過分的是,在甲亢哥明確拒絕過后,李美越還接著又補(bǔ)充了一句“是妹子太多了是吧?”
這回甲亢哥直接裝沒聽見,不再搭腔了,只留他一人坐在車后面還一臉洋洋得意的表情。

對于這個最讓網(wǎng)友反感的舉動,李美越后來在道歉視頻中的解釋顯得更加蒼白、勉強(qiáng)。
他反復(fù)強(qiáng)調(diào)“chick”在英語中就只是形容女孩的正常用詞,還列舉出了很多美劇中的例子。
但無論是劇中的語境還是當(dāng)時他對甲亢哥說這話時的語氣,都能明顯感受到輕浮之意。

后面李美越和甲亢哥一起走在街邊直播時,他竟又突然對甲亢哥直言“這些粉絲可真嚇人”。
用中文翻譯當(dāng)時李美越在甲亢哥面前形容粉絲的話都有些太“客氣”了,原話要更有侮辱性。

甲亢哥當(dāng)時聽見他的話直接回懟了一句“我看你才不正?!保幌伦尷蠲涝綇氐奏淞寺?。
一次又一次在中國網(wǎng)友的“雷區(qū)”蹦跶,反復(fù)挑戰(zhàn)網(wǎng)友的底線,很快他就受到了“反噬”。

即使是發(fā)了道歉聲明,李美越的賬號粉絲數(shù)量依然在持續(xù)減少,他更被央視打上了馬賽克。
實(shí)際上真正讓網(wǎng)友無法接受的是,李美越此前一直打造的“人設(shè)”。

虛偽
李美越最早在2015年參加過綜藝《非正式會談第二季》,算是首次出現(xiàn)在鏡頭前。
但當(dāng)時他只是混了個小圈子眼熟,連主持人都記不住他的名字。

真正的轉(zhuǎn)折點(diǎn)出現(xiàn)在2021年,他開始在短視頻平臺狂發(fā)東北話整活視頻。
《所以東北話是國際語言》《我可以回家了嗎》等一系列作品為他賺足了熱度。
靠著魔性的口音和夸張的表演,他的視頻動不動就一兩百萬點(diǎn)贊,兩年就漲粉500萬。

到了2023年,李美越更是突然開竅,搞了個“騷操作”。
他穿著東北標(biāo)志性大花棉襖顏色的西服、戴一副墨鏡,大搖大擺地在歐洲街頭走秀。

紅配綠的花襖在外國街頭直接炸街,老外們圍觀拍照,國內(nèi)網(wǎng)友直呼“文化輸出天花板”。
他甚至還把花襖穿到了埃菲爾鐵塔、紐約時代廣場,直接帶火了東北文化,幾次沖上熱搜。

靠著這波操作,李美越的粉絲數(shù)量又從500萬飆到700多萬,成了名地道的“國際文化網(wǎng)紅”。
所以回看李美越的“來時路”,可以說他能火起來完全是靠著輸出中國文化走紅的。

他一直以來給自己的定位也是“中國文化愛好者”,這一人設(shè)一直維持到了現(xiàn)在。
早期李美越還自稱是“中美混血”,后來被扒出實(shí)際是美越混血。

說著自己“為中國文化代言”,這種“洋面孔愛中國”的反差人設(shè)也吸引了不少關(guān)注。
雖然后來被質(zhì)疑身份造假,但當(dāng)時確實(shí)成了他的流量助推器。

再加上他時不時整點(diǎn)“老外學(xué)中文”“反向文化沖擊”的活,粉絲越看越上頭,漲粉更快。
如果不是這次和甲亢哥的直播無意中暴露出了他的“真面目”,恐怕他還會繼續(xù)“割韭菜”。

更絕的是,他還在道歉視頻里比了個越南文化里代表“失敗者”的手勢。
這個細(xì)節(jié)被網(wǎng)友扒出后又一次點(diǎn)燃了公眾的怒火,“道歉還暗戳戳羞辱人?”

目前李美越的最新視頻下方,評論區(qū)中幾乎都是一邊倒地譴責(zé)他詆毀中國文化的聲音。
他的粉絲數(shù)從770萬暴跌到731萬,廣告報價40萬的視頻評論區(qū)中也全是“退錢”。

連央視都出手,在報道甲亢哥的“中國行”視頻里,給李美越的臉打上了馬賽克。
成也流量敗也流量,這次翻車也再次證明了,靠人設(shè)吃飯的網(wǎng)紅,塌房只在一瞬間。

結(jié)語
現(xiàn)在李美越的賬號還在持續(xù)掉粉,最新消息說他連夜刪視頻控評,但網(wǎng)友早截了圖存了證據(jù)。
只能說,這波翻車純屬李美越自己作的,畢竟流量時代,“德不配位必有災(zāi)殃”。
免責(zé)聲明:文章描述過程、圖片都來源于網(wǎng)絡(luò),此文章旨在倡導(dǎo)社會正能量,無低俗等不良引導(dǎo)。如涉及版權(quán)或者人物侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系我們,我們將第一時間刪除內(nèi)容!如有事件存疑部分,聯(lián)系后即刻刪除或作出更改。
本文信息來源于:【北青網(wǎng)】【映象網(wǎng)】


熱門跟貼