2025年3月底至4月初,美國網(wǎng)紅“甲亢哥”(@ishowspeedsui)的中國行直播引發(fā)全球關注。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

這位以幽默直率風格走紅的博主,本應通過鏡頭向世界展示真實、多元的中國,卻因隨行翻譯的多次爭議性操作,將一場文化交流演繹成輿論風暴。

其中,混血網(wǎng)紅李美越的“惡意翻譯”更是引發(fā)全網(wǎng)聲討。

真的是偶然嗎?

甲亢哥的中國行,到底多少人想使壞?

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

首日上海站,甲亢哥看到有個小孩子穿漢服,本來問在哪買的,結果被翻譯成能不能送給他?!

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

甲亢哥看到一個老大爺,想和他互動,說贏了給一百塊錢,結果翻譯直接讓大爺做起了十個俯臥撐。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

但最引發(fā)眾怒的,是第三位翻譯李美越的“惡意三連擊”。

面對熱情互動的中國粉絲,李美越用英文對甲亢哥說“粉絲嚇人”“他們不是正常人?!?/p>

面對李美越侮辱粉絲,甲亢哥一點沒手軟,當場黑臉回懟“你才不正常!”

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

李美越跟隨甲亢哥到理發(fā)店,本來理發(fā)師說甲亢哥的臟辮不太好打理,結果李美越翻譯成甲亢哥的頭發(fā)又臟又亂。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

幸虧甲亢哥機靈,隨手拉過旁邊人,說出了正確的翻譯,才避免了一場誤會。

不過,李美越還故意打斷對方,怕別人真實翻譯給甲亢哥。

最讓人無法接受的是,李美越在車內問甲亢哥“需不需要小妞”,并使用了“Chick”這個帶有侮辱色彩和極不尊重女性的詞匯。

還好甲亢哥直接拒絕,并表現(xiàn)出厭惡表情。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

李美越本來也不太好的人設,算是徹底崩塌了。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

網(wǎng)友發(fā)起“抵制李美越”行動,讓他滾回越南,不要來中國賺錢。

面對輿論炮轟,李美越馬上公開道歉。

4月1日晚,#網(wǎng)紅李美越致歉#稱,自己不可能故意毀壞中國形象,他是因為節(jié)目效果、文化差異等原因,造成誤會。

不過,他的回應堪稱“公關災難”。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

例如將理發(fā)師的客觀解釋轉為“人身攻擊”,直接損害商家形象,李美越在直播中對此輕描淡寫“只是節(jié)目效果,何必較真?”。

說自己是逐字逐句翻譯,開個玩笑,沒有惡意;

網(wǎng)友馬上反駁,哪里是逐字逐句翻譯,都扭曲成啥樣了。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

還辯稱“chick”在美國是中性詞,卻無視該詞在中文語境中對女性的貶義色彩。

他自稱“中國文化傳播者”,卻連基本尊重都未做到。

更諷刺的是,7分鐘的道歉視頻可沒有一句對不起。

讓人氣憤至極的是,道歉視頻背景中,他的手勢被扒出在越南具有挑釁侮辱意味,被批“毫無悔意”。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

還有他口口聲聲說是為了無論在國內還是國外,都在努力想讓大家對中國的看法有所改變,會堅持做文化內容輸出。

但實際呢?被眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)只是為了流量。

因為一個視頻里一位大爺穿東北大花襖,流量到達頂峰,于是,李美越找到流量密碼。

之后,他拍視頻都穿東北大花襖,但并沒有宣傳中國文化,只是為了博取流量。

還有網(wǎng)友扒出其為了獲得永久居住權,娶了中國女孩,最后還在人家懷孕期間婚內出軌、家暴前妻等黑歷史。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

如今,更是可惡至極,一邊利用中國內容賺取流量,一邊隨意的歪曲中國形象,是恬不知恥!

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

4月5日,央視《新聞周刊》播出甲亢哥專題,其隨行翻譯李美越全程被打碼。

盡管節(jié)目未直接點評翻譯爭議,但這一操作被解讀為對爭議行為的隱性否定。

第三方數(shù)據(jù)顯示,李美越粉絲量從3月28日的770.34萬驟降至4月6日的731.7萬。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

雖未公開調整,但已有品牌方悄然撤單。

李美越的“翻車”,不僅是個人職業(yè)素養(yǎng)的缺失,更折射出部分網(wǎng)紅為博眼球不惜踐踏文化尊嚴的亂象。

甲亢哥雖以“抽象”風格聞名,卻在此次事件中展現(xiàn)出難得的清醒。

甲亢哥不但沒有被帶偏,而且他的表現(xiàn),會吸引更加大量的中國粉絲。

甲亢哥的中國行本是一次打破西方偏見的契機,卻因李美越之流的“低級紅高級黑”蒙上陰影。

甲亢哥中國行的翻譯風波,本質是一場流量與底線的博弈。

這提醒我們:真正的文化交流,需要的不是投機者的表演,而是尊重與真誠。

(亦然)