“我曾預(yù)想過(guò)最壞的結(jié)果,但經(jīng)歷了這場(chǎng)手術(shù)及術(shù)后恢復(fù),真覺(jué)得不可思議?!?/p>
4月7日,中國(guó)臺(tái)灣歌手Tank呂建忠在微博發(fā)文透露,自己近期在位于杭州的浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院附屬第二醫(yī)院接受了心肝同期聯(lián)合移植手術(shù),并于發(fā)文當(dāng)日(4月7日)康復(fù)出院。他在文中表示:“今天我走出了醫(yī)院,身體已經(jīng)基本康復(fù)。感謝祖國(guó),感謝杭州,這是最堅(jiān)強(qiáng)的后盾,支撐我度過(guò)人生最大的難關(guān)。”
Singer Tank (Lü Jianzhong), from the island of Taiwan, posted "thanks to my motherland" after he underwent a heart and liver transplant at a hospital in Hangzhou. He has recovered and been discharged, Tank said in a post on China's social media Sina Weibo on Monday.

他接受的這場(chǎng)手術(shù),是亞洲首例家族性肥厚型心肌病合并肝功能衰竭的心肝同期聯(lián)合移植手術(shù)。據(jù)了解,這項(xiàng)手術(shù)難度極高、圍術(shù)期管理復(fù)雜、多學(xué)科協(xié)作要求高,全球僅少數(shù)醫(yī)學(xué)中心能開(kāi)展,是器官移植領(lǐng)域的“珠穆朗瑪峰”。
His operation was reportedly Asia's first simultaneous heart and liver transplant for familial hypertrophic cardiomyopathy combined with liver failure, according to People's Daily on Wednesday.
2006年,還是樂(lè)壇新人的TANK以創(chuàng)作專輯《FIGHTING/生存之道》創(chuàng)下十萬(wàn)銷(xiāo)量紀(jì)錄,《三國(guó)戀》《專屬天使》等作品迅速席卷華語(yǔ)歌壇。然而2007年,他在舞臺(tái)上突發(fā)暈厥,揭開(kāi)了其家族遺傳性心臟病的殘酷真相。植入心臟起搏器后,醫(yī)生宣告他“連高聲歌唱都可能致命”,這迫使TANK暫別舞臺(tái)。
According to People's Daily, Tank rose to fame in 2006 with his debut album Fighting, which sold 100,000 copies. Hits like Three Kingdom Love and Personal Angel quickly swept through the Mandarin pop scene. However, in 2007, he suddenly fainted on stage due to his hereditary heart condition. After having a pacemaker implanted, doctors warned him that even singing loudly could be fatal, leaving Tank to step away from the stage.

隨后十幾年間,TANK輾轉(zhuǎn)多家醫(yī)院求治,均未得到根治性治療。
2024年3月末,TANK首次來(lái)到浙大二院,此時(shí)他的身體狀況已經(jīng)非常糟糕。經(jīng)過(guò)全面檢查,醫(yī)生發(fā)現(xiàn)他存在肥厚型心肌病、肝硬化失代償期、心力衰竭等多重嚴(yán)重疾病。
By late March 2024, Tank was admitted to the Second Affiliated Hospital of Zhejiang University School of Medicine in Hangzhou, East China's Zhejiang province, by which time his health had severely deteriorated. After a comprehensive examination, doctors found he was suffering from multiple serious conditions, including hypertrophic cardiomyopathy, decompensated cirrhosis, and heart failure.
面對(duì)復(fù)雜的病情和就診史,著名肝膽胰外科專家、浙大二院院長(zhǎng)王偉林召集移植中心、綜合ICU、麻醉手術(shù)部、全科、放射、超聲等科室專家進(jìn)行多學(xué)科大討論,經(jīng)過(guò)反復(fù)研討與權(quán)衡,認(rèn)為T(mén)ANK由于遺傳性肥厚型心肌病繼發(fā)淤血性肝硬化,心臟衰竭與肝功能衰竭并存,傳統(tǒng)單一移植無(wú)法解決根本問(wèn)題,最后一致認(rèn)定——唯有進(jìn)行“心肝同期聯(lián)合移植”手術(shù),才能根治病情,挽救他的生命。
Given the complexity of his case, hospital experts determined that a single-organ transplant would be insufficient. They unanimously concluded that only a simultaneous heart-liver transplant could resolve his condition and save his life.

接下來(lái)時(shí)間里,TANK在醫(yī)院堅(jiān)持不懈地接受保守治療,同時(shí)積極與醫(yī)生溝通,期盼轉(zhuǎn)機(jī)到來(lái)。
但命運(yùn)似乎在考驗(yàn)雙方的意志,盡管醫(yī)院傾盡全力,仍阻止不了病情一步步惡化。
2024年8月,他出現(xiàn)了發(fā)熱和胸腹水感染的嚴(yán)重癥狀。
9月初,他已無(wú)法自行站立,全程需輪椅輔助;胸悶腹脹極為嚴(yán)重,每日需引流胸腹水5000ml左右;同時(shí)必須補(bǔ)充大量的白蛋白和電解質(zhì)維持生命。
11月初,他幾乎沒(méi)有食欲,營(yíng)養(yǎng)嚴(yán)重不足,需要通過(guò)鼻孔放管灌注營(yíng)養(yǎng)液,血壓也在逐漸下降中。移植團(tuán)隊(duì)評(píng)估,患者必須住進(jìn)監(jiān)護(hù)室進(jìn)一步治療,并通過(guò)升壓藥維持血壓情況。
就在TANK深感疲憊、意欲放棄之際,漫長(zhǎng)的等待終于等來(lái)了希望。
2024年11月21日,一位因特重度顱腦損傷致腦死亡的大愛(ài)者無(wú)私捐獻(xiàn)了器官。浙大二院肝臟移植王偉林教授團(tuán)隊(duì)、心臟移植董愛(ài)強(qiáng)教授團(tuán)隊(duì)、麻醉手術(shù)嚴(yán)敏教授團(tuán)隊(duì)、重癥監(jiān)護(hù)室黃曼教授團(tuán)隊(duì)及護(hù)理團(tuán)隊(duì)迅速集結(jié),果斷實(shí)施了心肝同期聯(lián)合移植手術(shù)。

TANK的決戰(zhàn)書(shū),寫(xiě)于手術(shù)前夜
手術(shù)持續(xù)了12個(gè)小時(shí)。期間,醫(yī)護(hù)團(tuán)隊(duì)創(chuàng)新性采用體外循環(huán)-ECMO輔助過(guò)渡的血流管理策略,綜合精準(zhǔn)抗凝管理與實(shí)時(shí)體溫調(diào)控,并嫻熟運(yùn)用改良背馱式肝移植術(shù)式,得以在心臟移植后迅速銜接肝臟移植,最大程度減輕了對(duì)全身血流循環(huán)及移植器官的影響。最終,TANK成功換上了健康的心臟與肝臟。
After over six months of declining health, Tank finally received matching donors in November 2024. The hospital team quickly assembled and performed the simultaneous heart and liver transplant.
術(shù)后管理階段,醫(yī)護(hù)團(tuán)隊(duì)又成功克服了聯(lián)合移植器官功能延遲恢復(fù)、雙重免疫抑制平衡、感染風(fēng)險(xiǎn)疊加等關(guān)鍵難題。
During the postoperative phase, the medical team navigated critical challenges such as delayed graft function, dual immunosuppressive balance, and overlapping infection risks.
從身陷心肝雙器官衰竭的生死危機(jī),到如今容光煥發(fā)地面對(duì)媒體鏡頭,這位重獲新生的音樂(lè)人用幽默的口吻感慨道:“我從未感受過(guò)原來(lái)心臟可以跳得這么有力?!?/p>
“在2024年11月21日這一天,我的生命開(kāi)啟了新的篇章”,TANK說(shuō)道,“只有經(jīng)過(guò)無(wú)盡幽深長(zhǎng)夜的痛哭,我才重拾這勇氣找幸福。宛如枯朽,重又復(fù)蘇?!?/p>
感謝大愛(ài)者無(wú)私捐獻(xiàn)
為醫(yī)護(hù)人員點(diǎn)贊!
來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)綜合浙江新聞 潮新聞 錢(qián)江晚報(bào) 浙大二院 環(huán)球時(shí)報(bào)
China Daily精讀計(jì)劃
每天20分鐘,英語(yǔ)全面提升!
熱門(mén)跟貼