
Isozaki Nana 作品
幸而是春天
作者:秦立彥
為你讀詩:陳超|主持人
幸而這發(fā)生在春天,
花朵幫我們卸去了一部分重負。
如果是冬天,
人間的冰映著曠野的冰,
彼此發(fā)出回響,
人間的裂縫,
投影在天空的鏡子里是一道深淵。
春天的花朵含著笑,
樹都失去了棱角。
誰看見它們的時候能繼續(xù)陰沉?
它們幫助我們,
而并沒有因此減損光輝。
世界正在慶祝節(jié)日,
這時人類的事仿佛是一件小事。
選自《山火》,長江文藝出版社
關(guān)于作者
秦立彥,詩人,譯者,現(xiàn)任教于北京大學中文系。美國圣地亞哥加州大學比較文學博士,北京大學碩士、學士。出版有詩集《各自的世界》《可以幸福的時刻》《地鐵里的博爾赫斯》《山火》,譯有《我孤獨地漫游,如一朵云——華茲華斯抒情詩選》《華茲華斯敘事詩選》等,曾獲人民文學獎、丁玲文學獎、李叔同國際詩歌獎提名獎。

春天,花朵幫我們卸去了一部分重負
不必情緒穩(wěn)定
春天那么美好
也陰晴不定
——荒野詩人
倒春寒尚未褪盡,我們已在枝頭的花苞里讀到春天的密語。2025年的第一個季度就要過去了,即將迎來四月新的一天。
四月的英文單詞“April”,源于拉丁語“aperire”,蘊含著“打開,啟封”的寓意。仿佛歲月深處一首古老的詩篇,在春風的拂動下,悄然啟封。萬物隨春醒,那些蟄伏的草木,正以破繭的姿態(tài)舒展筋骨,將積蓄了一冬的生命力綻成滿目的蒼翠。
史鐵生筆下的春日生命力此刻正在天地間流淌:“整個春天,直至夏天,都是生命力獨享風流的季節(jié)。長風沛雨,艷陽明月,那時田野被喜悅鋪滿,天地間充斥著生的豪情,風里夢里也全是不屈不撓的欲望。春天的美麗也正在于此,在于純真和勇敢,在于未通世故?!?/p>
那些被寒冬帶走的,都會被春天重新喚醒。

Isozaki Nana 作品
“仰臥是春天的姿態(tài),只要躺著便能擁有春天?!保ㄏ哪渴?/p>
城市中形形色色的人群正感受著季節(jié)的脈搏:街角柳樹悄然泛起新綠,門前的花枝已攢滿可愛的花苞。你會發(fā)現(xiàn),春天絕非單一色調(diào)所能定義。
春風吹來,當我們帶著冬日的慣性,下意識想要裹緊衣服時,才發(fā)現(xiàn)原來風已然變?nèi)嶙兣恕?/p>
就在這季節(jié)交替的微妙瞬間,仿佛有一種無形的魔力,悄然注入每個人的靈魂。周圍的人們都開始全心全意地投入到生活里,充滿能量。

Isozaki Nana 作品
“幸而這發(fā)生在春天,花朵幫我們卸去了一部分重負?!痹娙说牧攘葦?shù)語,將春天的治愈力量展現(xiàn)得淋漓盡致。植物隱秘的語言與氣息,總會給人類些許滋養(yǎng)。誰看見它們的時候能繼續(xù)陰沉?
那些平日里步履匆匆的上班族,當大家在通勤路上停下腳步,留意一棵正綻放的樹時,就能感受到春天別樣的浪漫。
這短暫的駐足,或許就是當代人的“精神卸甲時刻”。即便扛著生活的重負,這一刻也能讓我們找回一份難得的輕盈。至少讓生活不那么令人難以承受。

Isozaki Nana 作品
今天是愚人節(jié),這天我們總是會格外小心,戳破一些善意的謊言,揣摩那份玩笑里到底藏著幾分真心。在愚人節(jié)這奇妙的氛圍里,人和人的交往仿佛被蒙上了一層別樣的紗幕,虛實相生。
有時候,我們會在人際交往中尋到那隱秘通道,觸碰到對方內(nèi)心深處的柔軟,在玩笑中覓得了真心;可有時我們又渴望隱身,躲進屬于自己的角落,試圖避開那些無心的調(diào)侃,守護內(nèi)心僅存的寧靜。
我對你說了十個謊言
如果你認真聽
它們會連成一個真實的秘密
宇宙是沙礫和尾氣構(gòu)成的
我是碳和水,以及你
——隔花人
四月新的一天了,有人說:“撒個巨大的謊吧,我真的很好?!庇腥苏f:“吃完這頓,我就開始減肥,”也有人說:“今天藏進玩笑里說的話,都是蓄謀已久?!?/p>
(內(nèi)容來源于“為你讀詩”)
責編:李一珊
熱門跟貼