賴建平律師,1995年5月開始律師執(zhí)業(yè),北京市律師協(xié)會(huì)面試考核考官,北京朝陽律協(xié)刑事業(yè)務(wù)研究會(huì)委員,現(xiàn)執(zhí)業(yè)于泰和泰(北京)律師事務(wù)所,經(jīng)律師專業(yè)水平評(píng)審委員會(huì)表決通過刑事律師的專業(yè)認(rèn)證,專注于刑事業(yè)務(wù),在30余年的律師職業(yè)生涯中,積累了豐富的辦理刑事案件和經(jīng)濟(jì)案件的經(jīng)驗(yàn)和技巧。

訊問聾、啞人的要求
一、法條
我國《刑事訴訟法》第一百二十一條【訊問聾、啞人的要求】規(guī)定,訊問聾、啞的犯罪嫌疑人,應(yīng)當(dāng)有通曉聾、啞手勢(shì)的人參加,并且將這種情況記明筆錄。
二、條文解讀
本條是關(guān)于訊問聾、啞犯罪嫌疑人的程序規(guī)定。
聾、啞的犯罪嫌疑人,由于生理上的缺陷,理解能力和表達(dá)能力都受到一定限制。在刑事訴訟活動(dòng)中,這些生理上的原因可能影響其準(zhǔn)確地理解訊問人發(fā)問的內(nèi)容、意圖和準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意志,從而影響其充分行使辯護(hù)權(quán),依法維護(hù)自身的合法權(quán)益。為了保障聾、啞的犯罪嫌疑人和其他犯罪嫌疑人平等地行使訴訟權(quán)利,準(zhǔn)確地供述有罪、無罪、罪輕、罪重的案件事實(shí),保證訊問工作的順利進(jìn)行,在訊問這些犯罪嫌疑人時(shí),應(yīng)當(dāng)有通曉聾、啞手勢(shì)的人員參加訊問。1979年刑事訴訟法第六十五條規(guī)定:“訊問聾、啞的被告人,應(yīng)當(dāng)有通曉聾、啞手勢(shì)的人參加,并且將這種情況記明筆錄?!?996年修改刑事訴訟法,將本條中的“被告人”修改為“犯罪嫌疑人”。
根據(jù)本條規(guī)定,訊問聾、啞的犯罪嫌疑人,應(yīng)當(dāng)有通曉聾、啞手勢(shì)的人參加,為訊問人員和犯罪嫌疑人翻譯,并在訊問犯罪嫌疑人筆錄上注明犯罪嫌疑人的聾、啞情況及翻譯人員的姓名、工作單位和職業(yè)等基本情況。
本條所說的“聾”是指雙耳失聰,“啞”是指因生理原因不能講話。為聾、啞犯罪嫌疑人提供通曉聾、啞手勢(shì)的人作為翻譯,是偵查人員的法定義務(wù),也是聾、啞犯罪嫌疑人的權(quán)利。本條規(guī)定具體體現(xiàn)了保障訴訟參與人依法享有訴訟權(quán)利和公民在適用法律上一律平等的基本原則,也體現(xiàn)了國家對(duì)于殘疾人權(quán)利的特別保護(hù)。偵查人員訊問犯罪嫌疑人應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格遵守本條規(guī)定,積極創(chuàng)造條件,作好為聾、啞犯罪嫌疑人翻譯工作。
熱門跟貼