周杰倫不光在國人眼中是“神”,在隔壁泡菜國的影響力也相當(dāng)不一般。
他的歌日常被愛豆拿來翻唱,他的電影也大獲好評。
你敢信?
《不能說的秘密》在韓國的電影評分網(wǎng)站上,分?jǐn)?shù)高達(dá)9分+,比《泰坦尼克號》還要高0.09。

真是真愛粉兒哈哈哈哈。
現(xiàn)如今,影視公司干脆買下電影版權(quán),拍了一部韓國版,由韓流男團(tuán)成員都暻秀擔(dān)任男一號。
《不能說的秘密》

此片上映后,票房表現(xiàn)不錯。
但是呢。
好不好看,那就各花入各眼了。

韓版保留了鋼琴、穿越、四手聯(lián)彈這些經(jīng)典設(shè)定和橋段,且原封不動把“最美的不是下雨天,是曾與你躲過雨的屋檐”絕美的臺詞,給還原了。
可老影迷看了,還是覺得甜是甜,喝不出原版的醇厚。
片中,故事重點放在了男主宥俊如何愛上神秘少女貞雅,如何為她穿越時空,如何最終拯救她的生命。

標(biāo)準(zhǔn)化的韓國愛情片的套路,問題在于,《不能說的秘密》從來不是一部單純的愛情電影,它的內(nèi)核是青春,是那種懵懂、敏感,甚至帶點疼痛的成長體驗。
秘密,不應(yīng)該被簡化成一個愛情障礙。
當(dāng)貞雅穿越時空的代價是健康消耗,那么電影后半段就走上了“絕癥愛情片”的套路——
男主必須在琴房倒塌前彈完曲子,回到過去救她。

整體看下來,過于煽情,少了層次,對比桂綸鎂的小雨,穿越帶來的不僅是愛情,還有被同學(xué)嘲笑,以及被老師質(zhì)疑的孤獨。
她坐在教室最后一排,沒人看得見她,只有葉湘?zhèn)惸堋?/p>
顯然,那種全世界只有你懂我的青春共鳴,遠(yuǎn)比我必須救你的悲情更打動人。

相比愛情成了唯一命題,原版里那些細(xì)小的情緒,比如小雨在課桌上用立可白寫下“我愛你”又擦掉;
比如葉湘?zhèn)愒诋厴I(yè)典禮上看到小雨紅著眼眶的樣子;
這些,才是青春的真實模樣,才是打動觀眾的地方。

講真,看了韓版,再回顧原版,能成為經(jīng)典的作品,必然有值得的地方。
要知道,原版上映時,也受到過不少質(zhì)疑。
說周杰倫不會演戲的,說臺詞生硬的等等,它的口碑能夠逆襲,廠長認(rèn)為是因為它捕捉到了一些超越時代的東西,做到了讓音樂與青春主題共存。

片中的鋼琴曲不僅是背景音樂,更是敘事的靈魂,葉湘?zhèn)惡托∮甑乃氖致?lián)彈是情愫的萌芽,斗琴戲是少年意氣的張揚。
尤其最后那首《Secret》,更是跨越時空的執(zhí)念。
這些音樂場景雖然沒有一句臺詞,卻比任何告白都更有力量。

韓國版試圖復(fù)制這些經(jīng)典橋段,但效果卻像一場精心排練的模仿秀,都暻秀的鋼琴戲拍得認(rèn)真,少了周杰倫“玩音樂”的隨性;
元真兒的表演細(xì)膩,但少了桂綸鎂身上“不屬于這個時代”的疏離感。
最為關(guān)鍵的是,韓版丟掉了原版“音樂即青春”的隱喻。

周杰倫的電影里,鋼琴是青春的載體——琴房是秘密基地,琴鍵是情感密碼,包括小雨的消失都和琴譜有關(guān)。
韓國版則把鋼琴降格成了穿越工具,貞雅彈琴只是為了觸發(fā)劇情,而非表達(dá)內(nèi)心。
這種差異,恰恰暴露了翻拍版對原作精髓的誤讀。

原版還有一個容易被忽視的亮點,即它用奇幻包裝了現(xiàn)實的青春困惑。
小雨的“隱形”隱喻了青春期那種“無人理解”的孤獨,葉湘?zhèn)惖膱?zhí)著則是少年對純粹的堅持。
此外,原版是沒有刻意煽情的情況下,用諸多細(xì)節(jié),讓故事充滿了現(xiàn)實的重量。

比如小雨母親哭著說“她以前常說些奇怪的話”;
比如葉湘?zhèn)惖母赣H發(fā)現(xiàn)兒子愛上“不存在的人”時的沉默。
對比韓版中宥俊和貞雅的完美愛情,顯得鮮活許多,因為青春不是偶像劇,青春本就帶著遺憾。

現(xiàn)在,越來越能理解《不能說的秘密》被嚴(yán)重低估了。
怪只怪它的超前性和實驗性,這點也成了現(xiàn)在很多導(dǎo)演所欠缺的,現(xiàn)在的電影臺追求安全性了。
翻拍要保留經(jīng)典場面,愛情要符合市場預(yù)期,以至于忘了電影藝術(shù)的突破性和創(chuàng)新性。
有魅力的電影,不在于故事有多么精巧,而在于“只有那個時代能拍出來”的獨一無二的感覺。

正如網(wǎng)友的辣評——
都暻秀彈琴像在考試,周杰倫彈琴像在談戀愛。
是啊,青春不是能夠1:1復(fù)刻出來的。
熱門跟貼