當(dāng)紅男神“甜茶” 提莫西·查拉梅化身傳奇歌神鮑勃·迪倫,這也是他繼2018年電影《以你的名字呼喚我》獲得奧斯卡金像獎最佳男主獎提名之后,終于又有另一部強(qiáng)力“沖奧”之作,有望再度爭取奧斯卡影帝!

影片講述了史上最具標(biāo)志性的創(chuàng)作歌手掘起背后那振奮人心的真實(shí)故事,全片以充滿活力的音樂圈和動蕩的文化居變?yōu)楸尘?,一個(gè)神祕的19歲男孩鮑勃·迪倫帶著吉他和非同小可的才華,從明尼蘇達(dá)來到紐約,注定要改變美國音樂的軌跡。

隨著他在一路成名過程中,建立起最親密的關(guān)系,民謠音樂的變化也逐漸令他感到躁動不安,并且拒絕被定義,最后做出一個(gè)極具爭議的選擇,為全球文化帶來顛覆性的影響。

如果說有誰能用音樂定義一個(gè)時(shí)代,那個(gè)人非鮑勃·迪倫莫屬。1941 年出生于美國明尼蘇達(dá)州,鮑勃·迪倫的童年生活深受教會音樂、藍(lán)調(diào)和鄉(xiāng)村歌曲影響,據(jù)他所述,他從 8 歲就開始嘗試創(chuàng)作、10 歲開始彈吉他,并在高中時(shí)期就有自己的樂團(tuán)。

大學(xué)期間,他漸漸對民謠音樂產(chǎn)生興趣,開始在當(dāng)?shù)氐募臃葟d演出,隨后毅然從大學(xué)退學(xué),搬到紐約繼續(xù)他的音樂夢。1961 年,鮑勃·迪倫與哥倫比亞唱片簽約,兩年后,他推出轟動當(dāng)時(shí)美國社會的專輯《The Freewheelin' Bob Dylan》。

專輯中共收錄 13 首歌曲,他在歌曲中唱出自身對戰(zhàn)爭和貧窮等社會議題的看法。60 年代的美國正值低潮,接連發(fā)生許多震驚大眾的重大案件,包括總統(tǒng)肯尼迪遇刺、越戰(zhàn)、古巴導(dǎo)彈危機(jī)等,這張專輯誠實(shí)反映躁動不安的時(shí)代氛圍,讓鮑勃·迪倫從此被奉為“一代人的發(fā)言人”。


專輯中,收錄了一首名為〈Blowin' In The Wind〉的單曲,盡管歌詞中沒有提到“戰(zhàn)爭”二字,卻隱喻戰(zhàn)爭的殘酷與他渴望和平的心聲,被譽(yù)為美國民權(quán)與反戰(zhàn)運(yùn)動的“圣歌”,在當(dāng)時(shí)的反戰(zhàn)和民權(quán)運(yùn)動中被反覆傳唱,成為鮑勃·迪倫最具代表性的歌曲之一。
↓↓↓上下滑動,查看雙語歌詞 ↓↓↓
How many roads must a man walk down
一個(gè)人要經(jīng)歷多長的旅途
Before they call him a man
才能成為真正的男人
How many seas must a white dove sail
鴿子要飛躍幾重大海
Before she sleeps in the sand
才能在沙灘上安眠
How many times must the cannon balls fly
要多少炮火
Before they're forever banned
才能換來和平
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,飄零在風(fēng)中
The answer is blowing in the wind
答案隨風(fēng)飄逝
How many years must a mountain exist
山峰要屹立多久
Before it is washed to the sea
才是滄海桑田
How many years can some people exist
人們要等待多久
Before they're allowed to be free
才能得到自由
How many times can a man turn his head
一個(gè)人要幾度回首
And pretend that he just doesn't see
才能視而不見
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,在風(fēng)中飄零
The answer is blowing in the wind
答案隨風(fēng)而逝
How many times must a man look up
一個(gè)人要仰望多少次
Before he can see the sky
才能見蒼穹
How many ears must one man have
一個(gè)人要多么善聽
Before he can hear people cry
才能聽見他人的吶喊
How many deaths will it take
多少生命要隕落
Till he knows that too many people have died
才知道那已故的眾生
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案,我的朋友,在風(fēng)中飄零
The answer is blowing in the wind
答案隨風(fēng)而逝
1965 年,鮑勃·迪倫發(fā)行歌曲〈Like a Rolling Stone〉,這首歌結(jié)合民謠的內(nèi)省精神與搖俞的強(qiáng)烈及判逆,寫出當(dāng)代青年的榜徨與無奈。〈Like a Rolling Stone〉在推出后迅速登上美國與英國排行榜,后來更被《滾石》列為“史上具影響力的歌曲”之一。

盡管鮑勃·迪倫的作品常被視為反戰(zhàn)與抗議的象征,他本人卻多次公開表達(dá)對被貼標(biāo)簽的不滿。他曾說:“我從不屬于任何運(yùn)動的一部分。”對他而言,創(chuàng)作的核心在于對現(xiàn)實(shí)的觀察與詮釋,而非局限于任何政治框架。即使如此,他的音樂至今仍被視為時(shí)代抗?fàn)幍闹匾曇簟?/strong>

鮑勃·迪倫縱橫歌壇超過 50 年,被公認(rèn)是 20 世紀(jì)最偉大的歌手之一,曾經(jīng)獲得格萊美獎、金球獎、奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲等諸多大獎。

不過他的成就并不僅止于音樂領(lǐng)域,2016 年,他大爆冷門拿下諾貝爾獎文學(xué)獎,諾貝爾獎主辦單位瑞典學(xué)院認(rèn)為“鮑勃·迪倫偉大的美國歌曲中,創(chuàng)造出新的詩意表達(dá)形式”讓他成為史上第一位獲得文學(xué)獎殊榮的歌手,也掀起一陣關(guān)于“歌詞到底是不是文學(xué)作品”的激烈討論。

據(jù)說一開始瑞典學(xué)院完全聯(lián)絡(luò)不到他,無法向他宣布得獎消息或邀請他參加頒獎典禮,好不容易聯(lián)絡(luò)上后,他告訴對方,自己“可能”可以出席,沒想到又過了半個(gè)月,他寫信表示自己深感榮幸但無法出席。最后在頒獎典禮上,由朋克教母帕蒂·史密斯代為領(lǐng)獎。

而在宣布獲獎后的半年,鮑勃·迪倫才終于發(fā)表得獎感言:就像莎士比亞一樣,我也經(jīng)常忙于追求自己的創(chuàng)意,努力并處理平凡生活中的各個(gè)方面?!拔以谡_的錄音室錄音嗎?”、“這首歌的音調(diào)對了嗎?”有些事情即使 400 年也不會改變。我從來沒有時(shí)間問自己:“我的歌曲是文學(xué)嗎?”因此,我確實(shí)感謝瑞典學(xué)院花時(shí)間考慮這個(gè)問題,并最終提供了如此精彩的答案。

這段感言不僅展現(xiàn)他對音樂創(chuàng)作的專注,也巧妙回應(yīng)得獎爭議。無論歌詞能否被視為文學(xué)作品,鮑勃·迪倫的歌曲始終跨越時(shí)代,早已成為人們思考與感受生活的方式、反映人性與社會的永恒旋律。
《無名小輩》2024
導(dǎo)演: 詹姆斯·曼高德
主演:提莫西·查拉梅 / 艾麗·范寧
豆瓣6.8IMDb7.8
熱門跟貼