《黃帝內(nèi)經(jīng)》距今已2000多年歷史,《黃帝內(nèi)經(jīng)》分《靈樞》、《素問》兩部分,起源于軒轅黃帝,后又經(jīng)醫(yī)家、醫(yī)學(xué)理論家聯(lián)合增補(bǔ)發(fā)展創(chuàng)作,一般認(rèn)為集結(jié)成書于春秋戰(zhàn)國時(shí)期。在以黃帝、岐伯、雷公對(duì)話、問答的形式闡述病機(jī)病理的同時(shí),主張不治已病,而治未病,同時(shí)主張養(yǎng)生、攝生、益壽、延年。是中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)四大經(jīng)典著作之一(《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《難經(jīng)》、《傷寒雜病論》、《神農(nóng)本草經(jīng)》),是我國醫(yī)學(xué)寶庫中現(xiàn)存成書最早的一部醫(yī)學(xué)典籍。是研究人的生理學(xué)、病理學(xué)、診斷學(xué)、治療原則和藥物學(xué)的醫(yī)學(xué)巨著。在理論上建立了中醫(yī)學(xué)上的“陰陽五行學(xué)說”、“脈象學(xué)說”“藏象學(xué)說”等。

黃帝內(nèi)經(jīng)

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

生氣通天論

原文: 黃帝曰:夫自古通天者,生之本,本于陰陽。 天地之間,六合之內(nèi),其氣九州、九竅、五臟十二節(jié),皆通乎天氣。 其生五,其氣三,數(shù)犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。 蒼天之氣,清靜則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時(shí)之序。 故圣人摶精神,服天氣而通神明。失之則內(nèi)閉九竅,外壅肌肉,衛(wèi)氣散解,此謂自傷,氣之削也。

譯文: 黃帝說:自古以來,都以通于天氣為生命的根本,而這個(gè)根本不外天之陰陽。 天地之間,六合之內(nèi),大如九州之域,小如人的九竅、五臟、十二節(jié),都與天氣相通。 天氣衍生五行,陰陽之氣又依盛衰消長而各分為三。如果經(jīng)常違背陰陽五行的變化規(guī)律,那麼邪氣就會(huì)傷害人體。因此,適應(yīng)這個(gè)規(guī)律是壽命得以延續(xù)的根本。 蒼天之氣清凈,人的精神就相應(yīng)地調(diào)暢平和,順應(yīng)天氣的變化,就會(huì)陽氣固密,雖有賊風(fēng)邪氣,也不能加害于人,這是適應(yīng)時(shí)序陰陽變化的結(jié)果。 所以圣人能夠?qū)P闹轮?,順?yīng)天氣,而通達(dá)陰陽變化之理。如果違逆了適應(yīng)天氣的原則,就會(huì)內(nèi)使九竅不通,外使肌肉塞,衛(wèi)氣渙散不固,這是由于人們不能適應(yīng)自然變化所致,稱為自傷,陽氣會(huì)因此而受到削弱。

原文: 陽氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰。故天運(yùn)當(dāng)以日光明。是故陽因而上,衛(wèi)外者也。 因于寒,欲如運(yùn)樞,起居如驚,神氣乃浮。 因于暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。 因于濕,首如裹,濕熱不攘,大筋緛短,小筋馳長。緛短為拘,馳長為痿。 因于氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭。 陽氣者,煩勞則張,精絕,辟積于夏,使人煎厥;目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。 陽氣者,大怒則形氣絕而血菀于上,使人薄厥。

譯文: 人身的陽氣,如像天上的太陽一樣重要,假若陽氣失去了正常的位次而不能發(fā)揮其重要作用,人就會(huì)減損壽命或夭折,生命機(jī)能亦暗弱不足。所以天體的正常運(yùn)行,是因太陽的光明普照而顯現(xiàn)出來,而人的陽氣也應(yīng)在上在外,并起到保護(hù)身體,抵御外邪的作用。 由于寒,陽氣應(yīng)如門軸在門臼中運(yùn)轉(zhuǎn)一樣活動(dòng)于體內(nèi)。若起居猝急,擾動(dòng)陽氣,則易使神氣外越。 因于暑,則汗多煩躁,喝喝而喘,安靜時(shí)多言多語。若身體發(fā)高熱,則像碳火燒灼一樣,一經(jīng)出汗,熱邪就能散去。 因于濕,頭部像有物蒙裹一樣沉重。若濕熱相兼而不得排除,則傷害大小諸筋,而出現(xiàn)短縮或弛縱,短縮的造成拘攣,弛縱的造成痿弱。 由于風(fēng),可致浮腫。以上四種邪氣維系纏綿不離,相互更代傷人,就會(huì)使陽氣傾竭。 在人體煩勞過度時(shí),陽氣就會(huì)亢盛而外張,使陰精逐漸耗竭。如此多次重復(fù),陽愈盛而陰愈虧,到夏季暑熱之時(shí),便易使人發(fā)生煎厥病,發(fā)作的時(shí)候眼睛昏蒙看不見東西,耳朵閉塞聽不到聲音,混亂之時(shí)就像都城崩毀,急流奔瀉一樣不可收拾。 人的陽氣,在大怒時(shí)就會(huì)上逆,血隨氣生而淤積于上,與身體其他部位阻隔不通,使人發(fā)生薄厥。

原文: 有傷于筋,縱,其若不容。 汗出偏沮,使人偏枯。 汗出見濕,乃生痤疿。 膏粱之變,足生大丁,受如持虛。 勞汗當(dāng)風(fēng),寒薄為皶,郁乃痤。 陽氣者,精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋。 闔不得,寒氣從之,乃生大僂。 陷脈為瘺,留連肉腠,俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭。 營氣不從,逆于肉理,乃生癰腫。 魄汗未盡,形弱而氣爍,穴俞以閉,發(fā)為風(fēng)瘧。 故風(fēng)者,百病之始也,清靜則肉腠閉拒,雖有大風(fēng)苛毒,弗之能害,此因時(shí)之序也。 故病久則傳化,上下不并,良醫(yī)弗為。 故陽畜積病死,而陽氣當(dāng)隔。隔者當(dāng)瀉,不亟正治,粗乃敗之。 故陽氣者,一日而主外。平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。 故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時(shí),形乃困薄。 岐伯曰:陰者,藏精而起亟也,陽者,衛(wèi)外而為固也。 陰不勝其陽,則脈流薄疾,并乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。

譯文: 若傷及諸筋,使筋弛縱不收,而不能隨意運(yùn)動(dòng)。 經(jīng)常半身出汗,可以演變?yōu)榘肷聿凰臁?出汗的時(shí)候,遇到濕邪阻遏就容易發(fā)生小的瘡瘡和痱子。 經(jīng)常吃肥肉精米厚味,足以導(dǎo)致發(fā)生疔瘡,患病很容易,就像以空的容器接收東西一樣。 在勞動(dòng)出汗時(shí)遇到風(fēng)寒之邪,迫聚于皮腠形成粉刺,郁積化熱而成瘡癤。 人的陽氣,既能養(yǎng)神而使精神慧爽,又能養(yǎng)筋而使諸筋柔韌。 汗孔的開閉調(diào)節(jié)失常,寒氣就會(huì)隨之侵入,損傷陽氣,以致筋失所養(yǎng),造成身體俯曲不伸。 寒氣深陷脈中,留連肉腠之間,氣血不通而郁積,久而成為瘡瘺。從腧穴侵入的寒氣內(nèi)傳而迫及五臟,損傷神志,就會(huì)出現(xiàn)恐懼和驚駭?shù)陌Y象。 由于寒氣的稽留,營氣不能順利地運(yùn)行,阻逆于肌肉之間,就會(huì)發(fā)生癰腫。 汗出未止的時(shí)候,形體與陽氣都受到一定的消弱,若風(fēng)寒內(nèi)侵,俞穴閉阻,就會(huì)發(fā)生風(fēng)瘧。 風(fēng)是引起各種疾病的起始原因,而只要人體保持精神的安定和勞逸適度等養(yǎng)生的原則,那麼,肌肉腠理就會(huì)密閉而有抗拒外邪的能力,雖有大風(fēng)苛毒的侵染,也不能傷害,這正是循著時(shí)序的變化規(guī)律保養(yǎng)生氣的結(jié)果。 病久不愈,邪留體內(nèi),則會(huì)內(nèi)傳并進(jìn)一步演變,到了上下不通、陰陽阻隔的時(shí)候,雖有良醫(yī),也無能為力了。 所以陽氣蓄積,郁阻不通時(shí),也會(huì)致死。對(duì)于這種陽氣蓄積,阻隔不通者,應(yīng)采用通瀉的方法治療,如不迅速正確施治,而被粗疏的醫(yī)生所誤,就會(huì)導(dǎo)致死亡。 人身的陽氣,白天主司體表:清晨的時(shí)候,陽氣開始活躍,并趨向于外,中午時(shí),陽氣達(dá)到最旺盛的階段,太陽偏西時(shí),體表的陽氣逐漸虛少,汗孔也開始閉合。 所以到了晚上,陽氣收斂拒守于內(nèi),這時(shí)不要擾動(dòng)筋骨,也不要接近霧露。如果違反了一天之內(nèi)這三個(gè)時(shí)間的陽氣活動(dòng)規(guī)律,形體被邪氣侵?jǐn)_則困乏而衰薄。 歧伯說:陰是藏精于內(nèi)部不斷地扶持陽氣的;陽是衛(wèi)護(hù)于外使體表固密的。 如果陰不勝陽,陽氣亢盛,就使血脈流動(dòng)迫促,若再受熱邪,陽氣更盛就會(huì)發(fā)為狂癥。如果陽不勝陰,陰氣亢盛,就會(huì)使五臟之氣不調(diào),以致九竅不通。

原文:是以圣人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅(jiān)固,氣血皆從。如是則內(nèi)外調(diào)和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。風(fēng)客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。因而大飲,則氣逆。因而強(qiáng)力,腎氣乃傷,高骨乃壞。 凡陰陽之要,陽密乃固,兩者不和,若春無秋,若冬無夏。因而和之,是謂圣度。 故陽強(qiáng)不能密,陰氣乃絕。 陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精氣乃絕。 因于露風(fēng),乃生寒熱。 是以春傷于風(fēng),邪氣留連,乃為洞泄。 夏傷于暑,秋為痎瘧。 秋傷于濕,上逆而咳,發(fā)為痿厥。 冬傷于寒,春必溫病。 四時(shí)之氣,更傷五臟。 陰之所生,本在五味;陰之五宮,傷在五味。 是故味過于酸,肝氣以津,脾氣乃絕。 味過于咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑。 味過于甘,心氣喘滿,色黑,腎氣不衡。 味過于苦,脾氣不濡,胃氣乃厚。 味過于辛,筋脈沮弛,精神乃央。 是故謹(jǐn)和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精。謹(jǐn)?shù)廊绶?,長有天命。

譯文: 所以圣人使陰陽平衡,無所片勝,從而達(dá)到筋脈調(diào)和,骨髓堅(jiān)固,血?dú)鈺稠?。這樣,則會(huì)內(nèi)外調(diào)和,邪氣不能侵害,耳目聰明,氣機(jī)正常運(yùn)行。 風(fēng)邪侵犯人體,傷及陽氣,并逐步侵入內(nèi)臟,陰精也就日漸消亡,這是由于邪氣傷肝所致。 若飲食過飽,阻礙升降之機(jī),會(huì)發(fā)生筋脈弛縱、腸澼及疥瘡等病癥。 飲酒過量,會(huì)造成氣機(jī)上逆。 若過度用力,會(huì)損傷腎氣,腰部脊骨也會(huì)受到損傷。 大凡陰陽的關(guān)鍵,以陽氣的致密最為重要。陽氣致密,陰氣就能固守于內(nèi)。陰陽二者不協(xié)調(diào),就像一年之中,只有春天而沒有秋天,只有冬天而沒有夏天一樣。因此,陰陽的協(xié)調(diào)配合,相互為用,是維持正常生理狀態(tài)的最高標(biāo)準(zhǔn)。 所以陽氣亢盛,不能固密,陰氣就會(huì)竭絕。 陰氣和平,陽氣固密,人的精神才會(huì)正常。如果陰陽分離決絕,人的精氣就會(huì)隨之而竭絕。 由于霧露風(fēng)寒之邪的侵犯,就會(huì)發(fā)生寒熱。 春天傷于風(fēng)邪,留而不去,會(huì)發(fā)生急驟的泄瀉。 夏天傷于暑邪,到秋天會(huì)發(fā)生瘧疾病。 秋天傷于濕邪,邪氣上逆,會(huì)發(fā)生咳嗽,并且可能發(fā)展為痿厥病。 冬天傷于寒氣,到來年的春天,就要發(fā)生溫病。 四時(shí)的邪氣,交替?zhèn)θ说奈迮K。 陰精的產(chǎn)生,來源于飲食五味。儲(chǔ)藏陰精的五臟,也會(huì)因五味而受傷。 過食酸味,會(huì)使肝氣淫溢而亢盛,從而導(dǎo)致脾氣的衰竭。 過食咸味,會(huì)使骨骼損傷,肌肉短縮,心氣抑郁。 過食甜味,會(huì)使心氣滿悶,氣逆作喘,顏面發(fā)黑,腎氣失于平衡。 過食苦味,會(huì)使脾氣過燥而不濡潤,從而使胃氣滯。 過食辛味,會(huì)使筋脈敗壞,發(fā)生弛縱,精神受損。 因此謹(jǐn)慎地調(diào)和五味,會(huì)使骨骼強(qiáng)健,筋脈柔和,氣血通暢,腠理致密,這樣,骨氣就精強(qiáng)有力。所以重視養(yǎng)生之道,并且依照正確的方法加以實(shí)行,就會(huì)長期保有天賦的生命力。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

一直以來,我對(duì)于讀書的態(tài)度都是比較隨性的,總是跟著自己的興趣走,覺得怎么開心怎么來,從來沒有太在意過讀書的方式和細(xì)節(jié)。然而,今天參加果雪兒少兒中醫(yī)經(jīng)典誦讀課程之后,我的這種觀念悄然發(fā)生了變化。

直播課程一開始,雖然隔著屏幕,我依然被那種莊重而神圣的氛圍深深吸引。老師不僅學(xué)識(shí)淵博,而且對(duì)待經(jīng)典書籍的那種尊重和敬畏之情,讓我深受觸動(dòng)。老師告訴我們,“讀書就要有讀書的樣子”,讀書不僅僅是一種獲取知識(shí)的方式,更是一種修養(yǎng)身心的過程。在誦讀中醫(yī)經(jīng)典時(shí),我們要端正姿勢、神情專注,這樣才能盡量身心合一,真正領(lǐng)略到中醫(yī)經(jīng)典的魅力。這看似簡單的動(dòng)作要求,卻讓我感受到了前所未有的專注與寧靜。當(dāng)我挺直腰板,雙手捧書,用心去感受每一個(gè)字、每一句話時(shí),我發(fā)現(xiàn)自己竟然能夠更深入地理解書中的內(nèi)容,仿佛跨越了時(shí)空與中醫(yī)圣賢面對(duì)面一樣,享受到一種久違的沉靜、喜悅。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

回想起自己以前的讀書習(xí)慣,我不禁有些汗顏。我常常是躺在床上、窩在沙發(fā)里,隨心所欲地翻閱書籍,從來沒有想過這樣的姿勢是否會(huì)對(duì)視力、對(duì)頸椎造成不良影響,更沒有意識(shí)到讀書姿勢背后所蘊(yùn)含的深意。而今天,在果雪兒少兒中醫(yī)經(jīng)典誦讀課程老師的引導(dǎo)下,我學(xué)會(huì)了如何正確地坐直身體,如何調(diào)整呼吸,讓自己在誦讀的過程中保持專注和平靜。

當(dāng)然,最讓我興奮的還是對(duì)《醫(yī)學(xué)三字經(jīng)》的學(xué)習(xí)。這部中醫(yī)經(jīng)典著作以簡潔明了的三字句式,闡述了中醫(yī)的基礎(chǔ)理論和臨床運(yùn)用,讀起來朗朗上口,既易于記憶又便于理解。在老師的帶領(lǐng)下,我們一字一句地誦讀,每一個(gè)音節(jié)都仿佛帶著一股神奇的力量,讓我對(duì)中醫(yī)產(chǎn)生了更加濃厚的興趣。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

通過這次課程,我深刻認(rèn)識(shí)到,讀書是一種享受,也是一種責(zé)任,是一種修養(yǎng)身心的過程。作為家長,我有責(zé)任引導(dǎo)孩子養(yǎng)成良好的讀書習(xí)慣,讓他們從小就學(xué)會(huì)尊重經(jīng)典、愛惜書籍。同時(shí),我也希望在接下來的果雪兒少兒中醫(yī)經(jīng)典誦讀課程中,繼續(xù)跟隨老師深入學(xué)習(xí)中醫(yī)經(jīng)典,并和孩子一起探索中醫(yī)的奧秘,感受傳統(tǒng)中醫(yī)藥文化的魅力。我相信,在這條道路上,我會(huì)收獲更多的智慧與成長,也會(huì)將這份對(duì)中醫(yī)經(jīng)典的尊重與珍愛傳遞給更多的人。

一位家長。

(果雪兒中醫(yī)經(jīng)典誦讀工程:《醫(yī)學(xué)三字經(jīng)》課程家長系列分享)

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

果雪兒少年兒童中醫(yī)啟蒙,依托北京師范大學(xué)課題組成果,以及依托中醫(yī)藥大學(xué)專家資源,面向幼兒園、學(xué)堂、企事業(yè)單位等機(jī)構(gòu)提供系列中醫(yī)課程合作服務(wù);面向家庭提供中醫(yī)兒童營、中醫(yī)少年?duì)I、中醫(yī)游戲班、中醫(yī)誦讀營等線上課程,以及提供走進(jìn)中醫(yī)藥大學(xué)的中醫(yī)夏令營、中醫(yī)冬令營等。

咨詢聯(lián)系果雪兒少兒中醫(yī)啟蒙黃老師。

咨詢聯(lián)系黃老師:微信號(hào)“ guoyiqimeng ”(“國醫(yī)啟蒙”全拼音)