【文/里奧納多·阿圖奇】
在一次富有歷史與政治象征意義的行動(dòng)中,中國外交部發(fā)言人林劍援引烏拉圭作家愛德華多·加萊亞諾的經(jīng)典著作《拉丁美洲:被切開的血管》,有力回?fù)袅嗣绹?cái)政部長斯科特·貝森特(Scott Bessent)的近期言論。貝森特在訪問阿根廷時(shí),指責(zé)中國在全球南方國家特別是拉丁美洲進(jìn)行“掠奪性”投資,稱北京通過不可持續(xù)的債務(wù)控制礦產(chǎn)資源。對此,中國嚴(yán)正回應(yīng):美國長期對拉美欺凌掠奪,讓拉美成為“被切開的血管”,美方無權(quán)對中拉合作品頭論足、指手畫腳。
通過援引加萊亞諾,中國政府不僅捍衛(wèi)了自身投資戰(zhàn)略,還在意識(shí)形態(tài)層面明確站位,參與到與西方的地緣政治博弈中。林劍的回應(yīng)超越了技術(shù)性辯駁,喚起了拉美人民對數(shù)世紀(jì)殖民掠奪、美國支持的政變以及美主導(dǎo)金融機(jī)構(gòu)強(qiáng)加的新自由主義政策的集體記憶。

這一外交舉措正值特朗普第二任期,遠(yuǎn)非單純的貿(mào)易爭端,而是一場敘事之戰(zhàn)。美國試圖以“民主”與“自由市場”的陳舊說辭維持其在拉美的傳統(tǒng)影響力;而中國則以戰(zhàn)略伙伴的姿態(tài)進(jìn)入全球南方,提供基礎(chǔ)設(shè)施、技術(shù)和能源投資,強(qiáng)調(diào)相互尊重、不干涉內(nèi)政與互利共贏的合作模式。
援引加萊亞諾具有深遠(yuǎn)意義。這部1971年問世的著作啟迪了一代又一代知識(shí)分子,揭露了帝國主義如何榨取拉美財(cái)富、輸送至北方強(qiáng)權(quán)。該書曾被軍事獨(dú)裁政權(quán)查禁,成為爭取主權(quán)與社會(huì)正義的象征。如今,中國外交將這部作品引入當(dāng)代博弈前沿,不僅挑戰(zhàn)美國的話語霸權(quán),還在政治與文化層面爭取拉美國家的共鳴。
在全球資源與影響力競爭日益加劇的背景下,中國深刻認(rèn)識(shí)到,贏得民心與思想與簽署商業(yè)協(xié)議同等重要。當(dāng)北京提醒世人,是帝國主義切開了拉丁美洲的“血管”,它不僅在全球南方確立了象征性、意識(shí)形態(tài)與戰(zhàn)略上的領(lǐng)導(dǎo)地位,也邁出了大膽一步。

本文系觀察者網(wǎng)獨(dú)家稿件,文章內(nèi)容純屬作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表平臺(tái)觀點(diǎn),未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載,否則將追究法律責(zé)任。關(guān)注觀察者網(wǎng)微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。
熱門跟貼