
口誤是日常口語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)的現(xiàn)象,即使是播音員、主持人也常有口誤發(fā)生。我們耳熟能詳?shù)目谡`比比皆是,如將“迅雷不及掩耳之勢(shì)”與“掩耳盜鈴”混淆,說(shuō)成“迅雷不及掩耳盜鈴之勢(shì)”;把歌曲《我們都是一家人》說(shuō)成《我們一家都是人》。因?yàn)榭谡`具有很強(qiáng)的滑稽性還被編輯成戲劇小品搬上舞臺(tái),如某小品節(jié)目將“司馬光砸缸”說(shuō)成“司馬缸砸光”。還有人根據(jù)口誤現(xiàn)象編造句子,故意夸大口誤的滑稽性,以達(dá)到引人關(guān)注的目的,如根據(jù)“迅雷不及掩耳盜鈴之勢(shì)”,編造出“迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當(dāng)頭一棒打鴛鴦戲水淹七軍之勢(shì)”類似的句子。
口誤看似是任意的,實(shí)際是有規(guī)律的。語(yǔ)言是一個(gè)層級(jí)結(jié)構(gòu)組織,包括語(yǔ)音層(如音素、音節(jié)、音步和韻律段等)和語(yǔ)法層(如語(yǔ)素、詞、短語(yǔ)、句子等)。不同層級(jí)的單位在大腦認(rèn)知加工時(shí),由于失誤會(huì)導(dǎo)致概念或單位之間的替換、增加及整合現(xiàn)象發(fā)生。語(yǔ)言是思維的工具,語(yǔ)言的生成和理解可以從語(yǔ)言使用者的心理機(jī)制和大腦神經(jīng)活動(dòng)去理解和分析,大腦神經(jīng)機(jī)制活動(dòng)有時(shí)會(huì)因?yàn)闆_突與紊亂,導(dǎo)致言語(yǔ)表達(dá)出現(xiàn)失誤。因此,口誤本質(zhì)上屬于神經(jīng)心理語(yǔ)言范疇,是說(shuō)話人對(duì)其心理認(rèn)知表達(dá)的一種偏離現(xiàn)象,即正常人說(shuō)話時(shí)出現(xiàn)的語(yǔ)言運(yùn)用上的失誤現(xiàn)象。
概念替換型口誤
概念替換型口誤是說(shuō)話時(shí)由于失誤導(dǎo)致的概念或成分之間的相互代替或互換,包括概念代替和概念互換兩種類型。概念代替是語(yǔ)言表達(dá)時(shí)把心里想的另一個(gè)概念,代替實(shí)際要表達(dá)的概念,如把“我冒昧地問(wèn)一下”說(shuō)成“我曖昧地問(wèn)一下”;兒子有了孩子,想告訴父親“你要當(dāng)爺爺了”,說(shuō)成“你要當(dāng)孫子了”。概念互換指把要表達(dá)的兩個(gè)概念相互交換位置,如把“前有堵截,后有追兵”說(shuō)成“前有追兵,后有堵截”,把“楓葉紅了”說(shuō)成“紅葉楓了”,把“我想聽(tīng)周杰倫的《雙截棍》”說(shuō)成“我想聽(tīng)周截棍的《雙杰倫》”。
概念替換的產(chǎn)生是因?yàn)榇竽X同時(shí)加工兩個(gè)概念,其中一個(gè)概念受另一概念的影響所致。概念替換的規(guī)律性表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是代替或互換的語(yǔ)言單位在語(yǔ)法性質(zhì)上一般具有相同或相似性,如“冒昧”和“曖昧”都是形容詞,“爺爺”和“孫子”都是名詞,“堵截”和“追兵”都充當(dāng)“有”的賓語(yǔ),“(周)杰倫”“(雙)截棍”都是受前一成分修飾的名詞性成分。二是代替或互換的語(yǔ)言單位在語(yǔ)音、語(yǔ)義上大多具有相同、相似或相關(guān)性,語(yǔ)音相同或相似的如“冒昧”“曖昧”中都有語(yǔ)素“昧”,“紅”“楓”的韻尾“nɡ”相同,“(周)杰倫”“(雙)截棍”中“杰”“截”同音。語(yǔ)義相關(guān)性導(dǎo)致口誤的,如“爺爺”“孫子”都是說(shuō)話人要表達(dá)的輩分關(guān)系,二者具有先后和因果關(guān)系,說(shuō)話人因混淆二者的邏輯關(guān)系產(chǎn)生口誤。
總之,語(yǔ)言具有結(jié)構(gòu)的層級(jí)性和單位組合的線條性,當(dāng)處于相同層級(jí)的單位與單位組合時(shí),如果這些單位位于相同組合序列,或語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法功能相同、相似或相關(guān)時(shí),信息輸出為語(yǔ)言時(shí)便容易出現(xiàn)失誤,導(dǎo)致概念(或成分)的代替或互換的產(chǎn)生。
概念增減型口誤
概念增減型口誤是說(shuō)話時(shí)由于失誤導(dǎo)致概念或成分的增加或減少。增加概念或成分的如把“扁桃體”說(shuō)成“扁tiáo體”,“你胡說(shuō),我又不傻”說(shuō)成“你胡說(shuō),我又不是不傻”;減少概念或成分的如把“保管員”說(shuō)成“保ɡǎn員”,“抽油煙機(jī)”說(shuō)成“抽煙機(jī)”。有時(shí)概念增加和減少同時(shí)發(fā)生,如把“這是真正的榨菜”說(shuō)成“這是zhēnɡ zhèn的榨菜”。
概念增加和減少是大腦同時(shí)加工兩個(gè)概念時(shí),由于不同概念的相互影響導(dǎo)致。這種影響有的是話語(yǔ)中前后概念相互影響所致,如“扁桃體”中“桃”與“體”相互影響導(dǎo)致口誤。有的是話語(yǔ)概念與大腦中所想的另一概念混淆所致,如“我又不傻”的否定形式與說(shuō)話人想通過(guò)雙重否定“不是不×”的形式強(qiáng)調(diào)“不傻”相混淆。
此類口誤現(xiàn)象的發(fā)生原因主要有兩個(gè):其一,前后概念相似,如“扁桃體”中“桃”與“體”聲母相同,導(dǎo)致“táo”受“tǐ”的韻母影響發(fā)生增音現(xiàn)象變成“tiáo”?!俺橛蜔煓C(jī)”中“抽油煙”與“抽煙”相似,導(dǎo)致前者受后者影響發(fā)生“油”的省略現(xiàn)象。其二,與說(shuō)話概念相關(guān)的其他因素,如“我又不傻”中插入“不是”,可能是說(shuō)話人想強(qiáng)調(diào)自己“不傻”,意圖通過(guò)插入“不是”形成雙重否定形式,以達(dá)到強(qiáng)調(diào)的目的。只是說(shuō)話人沒(méi)有注意到加上“不是”后他本來(lái)要表達(dá)的否定義概念變成了肯定義概念,從而導(dǎo)致口誤發(fā)生。
概念整合型口誤
概念整合型口誤是說(shuō)話人將兩個(gè)概念或成分各取一部分,混合為一個(gè)概念或成分說(shuō)出。概念整合型口誤有“糅合”和“截搭”兩種類型,沈家煊先生在《“糅合”和“截搭”》一文中形象地將“糅合”比喻為將兩根繩子各取一股重新擰成一根繩子,將“截搭”比喻為將兩根繩子各截取一段重新接成一根。
“糅合”型口誤比較常見(jiàn),它類似于將“AB”和“CD”說(shuō)成“AC”或“BD”,如將“搭(d?。┮幌虏纭焙汀敖樱╦iē)一下茬”糅合說(shuō)成“jiā一下茬”,將“落到這個(gè)田地”和“落到這個(gè)地步”糅合說(shuō)成“落到這個(gè)田步”,將“祝大家身體健康”和“祝大家生活愉快”糅合說(shuō)成“祝大家身體愉快”。
“截搭”型口誤類似于將“AB”和“BC”說(shuō)成“ABC”,如上例把“迅雷不及掩耳之勢(shì)”與“掩耳盜鈴”整合說(shuō)成“迅雷不及掩耳盜鈴之勢(shì)”。
概念整合型口誤是人們?cè)谶M(jìn)行語(yǔ)言在線加工時(shí),將相關(guān)或相似概念混搭所致?!棒酆稀毙涂谡`是說(shuō)話人將要表達(dá)的概念與另一相似概念混搭所致,如“搭一下茬”和“接一下茬”中的“搭”和“接”語(yǔ)義相似,“落到這個(gè)田地”和“落到這個(gè)地步”中的“田地”和“地步”語(yǔ)義相似?!敖卮睢毙涂谡`是說(shuō)話人將要表達(dá)的概念與另一相關(guān)概念混搭所致,如“迅雷不及掩耳之勢(shì)”與“掩耳盜鈴”均有“掩耳”,導(dǎo)致說(shuō)話人將二者看成一個(gè)概念,從而進(jìn)行拼接導(dǎo)致。
有些口誤比較復(fù)雜,可能是不同口誤的綜合形式,如飯店服務(wù)員問(wèn)顧客“在這里吃還是打包帶走”,說(shuō)成“打包還是帶走”,其中“打包”代替了“在這里吃”,“帶走”代替了“打包帶走”,同時(shí)“在這里吃”的概念被省略了。這種類型既有概念的減少,又有概念的替換。又比如將“出太多汗了”說(shuō)成“出tàn了”,其中的“tàn”是“太”的聲母“t”和“汗”的韻母“àn”的糅合,同時(shí)“多”被減省。
口誤的內(nèi)部認(rèn)知機(jī)制
口誤的產(chǎn)生原因主要是受概念或成分之間的相似性或相關(guān)性的影響,導(dǎo)致心理認(rèn)知表達(dá)的偏離。通過(guò)事物之間的相似性和相關(guān)性來(lái)認(rèn)識(shí)、理解客觀世界是人類的一種普遍認(rèn)知方式,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)將其分別稱為“隱喻”和“轉(zhuǎn)喻”,二者在日常語(yǔ)言表達(dá)和推理過(guò)程中起著重要作用。
隱喻是由于兩個(gè)認(rèn)知域具備相似性,使得一個(gè)認(rèn)知域激活另一個(gè)認(rèn)知域,如“近視”本來(lái)指“視力缺陷的一種,看不清遠(yuǎn)處的東西”,后用來(lái)指“目光短淺”。轉(zhuǎn)喻是由于兩個(gè)認(rèn)知域具備相關(guān)性,使得一個(gè)認(rèn)知域激活另一個(gè)認(rèn)知域,如沈家煊先生在《轉(zhuǎn)指與轉(zhuǎn)喻》一文中提到人們常用“壺開(kāi)了”指代“(壺中的)水開(kāi)了”的意思,是因?yàn)椤皦亍笔侨萜?,外在可?jiàn),具有顯著性,而“水”是內(nèi)容物,內(nèi)在不可見(jiàn),不具有顯著性,故可根據(jù)這種容器和內(nèi)容物的相關(guān)性用容器“壺”指代內(nèi)容物“水”。
口誤之所以產(chǎn)生,與人們使用隱喻或轉(zhuǎn)喻方式推理和認(rèn)知事物時(shí)發(fā)生的失誤直接相關(guān),上述三種類型的口誤無(wú)不是因?yàn)楦拍罨虺煞种g的相似或相關(guān)性導(dǎo)致。正是因?yàn)榭谡`語(yǔ)言與正確語(yǔ)言的內(nèi)部認(rèn)知和表達(dá)方式一致,導(dǎo)致部分口誤有時(shí)被誤認(rèn)為是正確表達(dá)方式,如口誤語(yǔ)言“迅雷不及掩耳盜鈴之勢(shì)”現(xiàn)在還被很多人當(dāng)成正確語(yǔ)言在媒體上廣泛使用。
另外,口誤方式也與大腦信息加工的方式有關(guān),大腦加工信息有串行加工和并行加工兩種方式,前者是按照信息的先后順序加工信息,后者是同時(shí)傳遞和加工多個(gè)信息。受前后信息的影響產(chǎn)生的口誤與串行加工方式對(duì)應(yīng),要表達(dá)信息和心中所想的另一信息混淆導(dǎo)致的口誤與并行加工方式對(duì)應(yīng)。
(作者:朱懷,系重慶師范大學(xué)文學(xué)院教授、重慶師范大學(xué)國(guó)家語(yǔ)言文字推廣基地研究員)
《光明日?qǐng)?bào)》( 2025年04月20日 05版)
原標(biāo)題:《口誤是如何產(chǎn)生的?》
欄目主編:顧萬(wàn)全 文字編輯:韋嘉維 題圖來(lái)源:上觀題圖
來(lái)源:作者:光明日?qǐng)?bào)
熱門跟貼