這世上最深的羈絆,不是形影不離,而是靈魂早已交融——你中有我,我中有你。
我們像兩滴相遇的水珠,在命運的漣漪里融為一體,再也分不清彼此的輪廓。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
我原以為愛情是兩個人的舞蹈。
可當(dāng)你第一次說出我未出口的心事,當(dāng)我不自覺模仿你皺眉的小動作,才驚覺我們早已長成了彼此的模樣。
你的習(xí)慣成了我的本能,我的悲喜成了你的脈搏。
那些旁人說“你們越來越像"的瞬間,都是靈魂在悄悄炫耀它的杰作。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
當(dāng)然,我們也曾像兩塊棱角分明的石頭。
可每一次碰撞磨掉的碎屑,都化作了連接彼此的粉末。
現(xiàn)在你笑時會有我的酒窩,我思考時會像你一樣咬筆桿。
最神奇的是,當(dāng)你想我時,我總會突然心悸;當(dāng)我受傷時,你的眼角會莫名濕潤——原來連疼痛都成了我們共享的密碼。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
你發(fā)現(xiàn)了嗎?我們正在創(chuàng)造一種只有彼此懂的語言。
你剛說上半句,我就接出下半句;我沉默時,你能從睫毛的顫動里讀出整首詩。
有時候甚至不需要對視,空氣里飄散的念頭會自動對接,像兩株根系相連的樹,在地下完成所有秘密對話。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
這不是比喻,而是最誠實的物理現(xiàn)象——當(dāng)你流淚時,咸澀的液體同樣劃過我的心臟;當(dāng)我擁抱你時,分明感覺到兩個靈魂在同一個胸腔里共振。
如果有一天科學(xué)家要研究愛情,請把我們剖開看看:那些交織的神經(jīng)與血管里,一定寫滿了相同的基因密碼。
熱門跟貼