宋佳航

宋佳航(右)與德國女孩明月合奏留影。 本文圖片均由作者提供

宋佳航留學時照片。
宋佳航自幼學習傳統(tǒng)樂器。在德國萊比錫大學做交換生期間,宋佳航在音樂之城萊比錫多次演奏柳琴,將這一小眾的中國傳統(tǒng)樂器帶入外國觀眾視野。宋佳航說,因為演出,她還結(jié)識了同樣熱愛音樂的德國朋友。以音樂為媒介,他們用悠揚旋律架起文化交流的橋梁。
自幼學習,異國演奏
我與民族樂器的緣分很深,它們是我生活中不可或缺的一部分。6歲學習古箏,8歲接觸二胡,10歲學習柳琴……進入中國人民大學后,即使課業(yè)日益繁忙,我依然在閑暇時彈琴,堅持這份熱愛。
2024年,我通過交換生項目來到德國萊比錫這座音樂之城。在當?shù)乜鬃訉W院實習時,我有幸結(jié)識了一些對中國文化和樂器懷有濃厚興趣的德國友人。他們特別喜愛中國民樂,不僅能熟練說出多種樂器的名字,還對一些經(jīng)典曲目有獨到的見解。對民樂的喜愛與共鳴,使得我們交流時總有無盡的話題。
有一次,當我提到自己多年來學習柳琴時,一位德國老奶奶告訴我,她還沒有見過柳琴這種樂器,十分期待聆聽它的演奏。那一刻,我萌生了一個念頭——在德國萊比錫用柳琴演奏樂曲,向外國友人展示這門中國傳統(tǒng)樂器的獨特魅力。很快,我便找到了機會,在萊比錫孔子學院舉辦的民樂沙龍中,我將柳琴帶到了觀眾面前,向大家詳細介紹了面前這把柳琴的歷史、特點,然后進行了現(xiàn)場演奏,贏得了觀眾陣陣掌聲。
在此之后,我代表孔子學院參加了德國萊比錫中國音樂節(jié),演奏了著名的柳琴曲目《劍器》。這首樂曲旋律氣勢磅礴,適合劍舞的翩然颯爽氛圍。盡管表演前夕正值繁忙的期末周,我仍然抓緊時間練習,我深信這首曲目能展現(xiàn)出柳琴的獨特魅力,而近十年的學習積淀讓我對傳達樂曲之美有著信心。
令人開心的是,當天的演出效果真的很棒。不少德國觀眾告訴我,這是他們第一次見到柳琴,全新的欣賞體驗讓他們感到驚喜。
有位觀眾對我說:“沒想到柳琴的聲音如此動聽,還富有力量,謝謝你帶來一場令人難忘的演奏!”聽到他的贊美,我十分感動。我還發(fā)現(xiàn),中國的民族樂器在海外逐漸收獲了越來越多的關注,期待更多外國友人欣賞并喜愛我們的民樂。
相約合奏,傳播文化
借著演奏民族樂器,我在異國他鄉(xiāng)還結(jié)識了投緣的好友。
在為萊比錫中國音樂節(jié)排練時,我遇到了一名正在學習二胡的德國女孩——明月(Maricel Wetzel)。她對中國樂器和文化很有興趣,尤其對二胡情有獨鐘。我們一見如故,聊得格外開心。明月對我說,她第一次聽到二胡演奏時,就被優(yōu)美、舒緩的旋律深深打動。此后,她開始學習二胡,每周堅持練習。在音樂節(jié)排練結(jié)束后,我們一拍即合,決定一起走上德國的城市街頭,合奏二胡與柳琴。
我們的表演曲目分為兩類。一類是如《茉莉花》這樣傳統(tǒng)、經(jīng)典的中國曲目,展現(xiàn)中國文化的魅力。另一類是德國民謠,我們覺得用中國樂器演奏德國民謠不僅是一次有趣的嘗試,也能拉近與德國觀眾的距離。
為了幫助觀眾更好地了解樂器文化背景,我們還提前制作了節(jié)目單和介紹柳琴與二胡的資料頁,展示這兩件樂器的獨特之處。我相信,在聆聽過程中,會有許多外國朋友對中國的樂器文化好奇。
準備好后,我和明月一起前往巴赫音樂學校和市中心廣場演奏。那天,我們心情非常激動,不僅演奏了多首合奏曲和獨奏曲,還特意互換樂器表演,增添更多趣味。萊比錫是德國的音樂之城,市民普遍喜歡音樂。我們演奏的時候,許多人拿出手機拍攝視頻,閱讀樂器介紹的資料。演奏結(jié)束后,許多圍觀的人上前與我們交流,詢問樂器和曲目的更多細節(jié)。
在與德國觀眾互動的時候,有一件事令我印象尤為深刻。有一個德國小女孩上前嘗試了二胡和柳琴兩門樂器,她有基礎,在我們的指導下,當場學會了彈《小星星》這首曲子。她特別興奮地對媽媽說,希望也能學一門中國樂器,長大后能來中國走走看看。
交換期間,我常常在萊比錫市中心廣場看到來自世界各地的音樂人演奏各自國家樂器。沒想到有一天,我也能在這里,將中國民族樂器之美呈現(xiàn)給外國觀眾。這真是一件無比幸福的事。我希望通過自己的努力,用音樂搭建起一座跨越國界的文化橋梁,讓更多外國友人愛上中國文化。
線上合作,再續(xù)緣分
在德國交換期間,我還和來自西班牙、埃及等國家的朋友互動,向他們介紹柳琴及其他中國樂器,這些跨文化的交流構成了我交換生活中珍貴和難忘的一部分。我發(fā)現(xiàn),許多外國人不僅自己對中國樂器有興趣,而且愿意向周圍的朋友推薦、分享。這讓我倍感欣慰,我更加相信,中國樂器在海外會越來越受歡迎。
回國后,以音樂結(jié)下的友誼依然在延續(xù)著。我與明月保持著聯(lián)系。我們經(jīng)常在周末視頻通話,分享彼此在學習樂器過程中的新發(fā)現(xiàn)和靈感。在視頻通話時,有時她會拉二胡的小段,我用柳琴伴奏,感覺我們之間的距離也被樂聲拉近了。這份跨國的友誼不僅讓我感到溫暖,也讓我體會到音樂作為跨文化交流紐帶的力量。
我們還準備了新的線上民樂合奏計劃,挑選了《青花瓷》《蘭亭序》等兼具中國傳統(tǒng)韻味和現(xiàn)代流行元素的曲目,用柳琴和二胡重新編曲演繹。通過線上排練,反復打磨,力求以精良的視頻作品在社交媒體平臺上展示中國民樂的魅力。
今年下半年,明月將來到中國交換學習。她計劃前往北京或上海的大學就讀。我們已經(jīng)約好,等她來到中國后,一起用二胡與柳琴合奏。希望展示中國民樂的美,展現(xiàn)中德青年之間的深厚友誼。
熱門跟貼