IT之家 4 月 24 日消息,Bethesda(B 社)今日于微博發(fā)文,表示已注意到《上古卷軸 4:湮滅 重制版》的簡中文本存在顯示問題,正在與開發(fā)團隊溝通,積極推進修復(fù)工作。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
其發(fā)文表示:
我們已經(jīng)注意到《上古卷軸 IV:湮滅重制版》(The Elder Scrolls IV: Oblivion - Remastered) 簡體中文文本存在顯示問題。目前,我們正與開發(fā)團隊緊密合作,積極推進修復(fù)工作。后續(xù)更新將通過我們的社交平臺發(fā)布,敬請關(guān)注。如果你在游戲過程中遇到其他問題,也可以隨時訪問評論區(qū)中的跳轉(zhuǎn)鏈接至“中心 - Bethesda 支持”與我們聯(lián)系。感謝各位玩家的理解與支持!

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
▲ 玩家反饋截圖
據(jù)貼吧網(wǎng)友“我的運氣好的很”、“最后的靈劍雙子廚”的反饋,該游戲的簡中文本存在漢化不全的問題,同時游戲內(nèi)的法術(shù)只對法術(shù)名稱做了漢化,沒有詳細介紹;且部分專有名詞與此前玩家社群的慣稱存在出入(如“盜亦有道”被翻譯成“采花賊”),漢化文本中還存在多處標(biāo)點符號缺失(IT之家備注:如逗號和感嘆號等),同時游戲中不能使用中文命名職業(yè)。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
▲ 玩家反饋截圖

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
▲ 玩家反饋截圖
熱門跟貼