本文共計:1368字,3圖
閱讀預(yù)計:4分鐘
正值春季好時光,親朋好友團聚怎能少了甜食。要不來些印度的傳統(tǒng)甜食如何?
1.Gulab Jamun

Gulab Jamun 的字面意思是玫瑰漿果,而玫瑰的意思是gulab,jamun是深紫色的漿果。
它是印度次大陸的一種以牛乳制品為基礎(chǔ)的甜食,在印度很受歡迎。
它通常用杏仁等干果點綴,以增加風(fēng)味。這些牛奶固體是用小火長時間加熱牛奶,直到大部分水分蒸發(fā)為止。
這些被稱為 “khoya ”的牛奶固體與少量面粉(maida)一起揉成面團,然后捏成小球,在低溫下油炸。
然后將丸子浸泡在一種淡淡的含糖糖漿中,糖漿中加入綠豆蔻、玫瑰水、或藏紅花。
16 世紀,Gulab Jamun 隨莫臥兒王朝傳入印度。
莫臥兒王朝的盛宴非常講究,因此廚師們很有可能根據(jù)印度人的味蕾對這道波斯菜進行了改良。
以牛奶為基底,加入印度香料(如小豆蔻和藏紅花)的 khoya 可能取代了面包。食譜會根據(jù)當?shù)氐目谖逗彤a(chǎn)品而改變。
每一個版本都給人一種全新的感覺。有些地方會在糖漿中加入藏紅花或堅果。
雖然大多數(shù)證據(jù)都指向波斯菜,但由于其歷史悠久,其起源尚不清楚。波斯和阿拉伯菜 Luqmat al-Qadi 和 Zulbia 與 Gulab Jamun 很相似。
它的名字也反映了波斯文化的影響?!癎ulab “來自波斯語 ”gol“,意為花,”ab "意為水。玫瑰糖漿就是它的名字。
印地語 “Jamun ”的意思是一種外表甜美的黑李子。
這種配方可能是在莫臥兒統(tǒng)治時期傳到印度的。根據(jù)當?shù)氐目谖逗团淞线M行調(diào)整后,成為印度的主食之一。
令這種美食欣喜的是,這種變化確實保留了其核心成分和制作方法。
2.Rasgulla

拉斯古拉,發(fā)音為“raw-show-golla”,是孟加拉地區(qū)的代表性甜點。
“Golla”在孟加拉語中意為圓形或球形,因此這個名字基本上可以翻譯為“甜球”。
由于印度方言的多樣性,拼寫和發(fā)音各不相同。拉蘇古拉的配料非常簡單,牛奶、糖和檸檬汁。
但這種著名的甜點甚至不是在孟加拉起源的,它起源于印度的奧里薩邦,它們是用Chhana(印度奶酪)和粗麥粉面團制成的,煮在糖漿中。 現(xiàn)在,Rasgulla已經(jīng)在整個印度和南亞其他地區(qū)變得非常受歡迎。
在十九世紀中葉,孟加拉菜肴大量借鑒了奧里亞烹飪傳統(tǒng),拉斯古拉的受歡迎程度傳播到了鄰近的孟加拉邦。
一位名叫哈拉丹·莫伊拉的糖果商可能將這道甜食引入了孟加拉。
在1868年,來自加爾各答的當?shù)靥枪讨Z賓·錢德拉·達斯簡化了配方,制作出了海綿狀的拉蘇古拉。
他的兒子K.C. Das開始將這種產(chǎn)品罐裝,并使Rasgulla成為世界上最大的孟加拉出口商品。
今天,來自比卡內(nèi)爾和德里的其他幾家印度甜點制造商比如Haldiram's也開始生產(chǎn)罐裝Rasgulla。
最近,卡爾兄弟也開始銷售它。 在尼泊爾,Rasgulla 也以Rasbari的名字受到歡迎。
3.Modak

在印度,Modak有多種制作方式, 我們發(fā)現(xiàn)有三種類型的莫達克——蒸的、炸的和用模具制作的。
蒸制的版本(稱為Ukdiche Modak)通常熱吃,配上酥油。而油炸使得莫達克更耐保存,并且味道有所不同。
通過添加藏紅花、開心果、豆蔻、巧克力、無花果、花生和杏仁等材料,可以獲得各種風(fēng)味。
簡單的餃子類食物受到全世界美食愛好者的喜愛,從意大利的Ravioli 到波蘭的Pierogi,再到中國的鍋貼,從加納的Fufu到西藏和尼泊爾的Momo。
Modak的起源被認為起源于印度馬哈拉施特拉邦。
Modak在印度各地有許多不同的名稱,在泰米爾語中叫做mothagam或kozhukattai,在卡納達語中叫做modhaka或kadubu,在泰盧固語中叫做kudumu。
根據(jù)印度教的信仰,這被認為是象神甘尼什最喜歡的食物之一。 這些莫達克在向象神甘尼什祈禱時是一個重要的供品。
上面三種甜食合你的意嗎?還是你更加中國胃?想聽聽你的見解。
本文為印度通原創(chuàng)作品,任何自媒體及個人均不可以以任何形式轉(zhuǎn)載(包括注明出處),免費平臺欲獲得轉(zhuǎn)載許可必須獲得作者本人或者“印度通”平臺授權(quán)。 任何將本文截取任何段落用于商業(yè)推廣或者宣傳的行徑均為嚴重的侵權(quán)違法行為,均按侵權(quán)處理,追究法律責(zé)任。
>> 熱文索引 <<

熱門跟貼