在《西游記》中,唐僧每到一個國家,都要去倒換通關(guān)文牒。

小時候不太懂通關(guān)文牒到底為何物,為什么要倒換?

其實,古代的通關(guān)文牒相當(dāng)于今天的護(hù)照和外交照會的結(jié)合體,是國家間正式往來的憑證。

在唐代,那種文書稱為“過所”或“公驗”,是國家發(fā)給因公出行人員的通行證明。

上面會詳細(xì)注明持證人的身份、出行事由、隨行人員以及途經(jīng)路線等信息。

由此,當(dāng)時唐太宗發(fā)給唐僧的通關(guān)文牒絕非普通文書,而是具有特殊政治分量的國書。

據(jù)《西游記》描述,那份文牒上蓋有唐朝皇帝的玉璽,用最正式的官方文書格式寫成,代表著大唐帝國對取經(jīng)事業(yè)的支持和背書。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

正因如此,唐僧每到一個國家,只要拿出通關(guān)文牒,幾乎所有的國王都十分客氣,沒有人敢阻攔他。

如,西游記第二十九回,唐僧一行到了寶象國,國王見文牒后,立即設(shè)宴款待,并請?zhí)粕笛?/p>

三十七回,到了“烏雞國”,國王(實為妖怪)見到文牒,不敢怠慢,假意禮遇。

第四十五回,到了“車遲國”,國王雖崇道滅僧,但因文牒乃大唐國書,仍給予通行。

第五十四回,唐僧等人到了“西梁女國”,女王見文牒后,不僅放行,還想招唐僧為夫,上演了一場浪漫的愛情故事。

第八十四回,到了“滅法國”,國王原本要殺僧,但見是大唐御弟,最終放棄迫害。

那么,有很多人可能好奇,唐僧的通關(guān)文牒上到底寫了什么內(nèi)容,為何那些國王看到后都十分恭敬、客氣呢?

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

在《西游記》原著中,唐僧的通關(guān)文牒內(nèi)容首次完整出現(xiàn)在第二十九回,標(biāo)題為《脫難江流來國土,承恩八戒轉(zhuǎn)山林》。

那一回中,唐僧師徒到達(dá)寶象國,國王查閱文牒時,原文詳細(xì)記載了文牒內(nèi)容。

牒云:

“南贍部洲大唐國奉天承運唐天子牒行:切惟朕以涼德,嗣續(xù)丕基,事神治民,臨深履薄,朝夕是惴。
前者,失救涇河老龍,獲譴于我皇皇后帝,三魂七魄,倏忽陰司,已作無常之客。因有陽壽未絕,感冥君放送回生,廣陳善會,修建度亡道場。
感蒙救苦觀世音菩薩,金身出現(xiàn),指示西方有佛有經(jīng),可度幽亡,超脫孤魂。特者法師玄奘,遠(yuǎn)歷千山,詢求經(jīng)偈。
倘到西邦諸國,不滅善緣,照牒放行。須至牒者。大唐貞觀一十三年,秋吉日,御前文牒?!?br/>

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

此外,在第一百回(《徑歸東土,五圣成真》)也提到了文牒的最終版本,并列舉了所有蓋印的國家。