
說起中西文化交流,許多人想到的是400多年前利瑪竇、湯若望等人帶著西方科學(xué)來到中國;而新近出版的《東學(xué)西傳文獻(xiàn)集成初編》則逆向溯源,以1480年《曼德維爾游記》對東方的浪漫想象為起點,到《論語》拉丁譯本助燃?xì)W洲啟蒙運動的理性之光,再到以《趙氏孤兒》為代表的18世紀(jì)歐洲的“中國戲劇熱”,以及中國文學(xué)、歷史、科技著作的西譯和西方研究中國的書目等工具書——用歷史文獻(xiàn)證實了一條被長期忽視的文明動脈:中國文化曾深度參與塑造現(xiàn)代世界的思想底色。
4月28日,這部由上海圖書館、上海師范大學(xué)與復(fù)旦大學(xué)出版社聯(lián)合整理編纂出版的大型文獻(xiàn)叢書,在滬舉行首發(fā)座談會。這是近年來上海規(guī)模最大的外文文獻(xiàn)編纂出版項目,也是國家社科基金重大項目“徐家匯藏書樓珍稀文獻(xiàn)整理與研究”的階段性成果。全書共115卷,收錄文獻(xiàn)77種,其中徐家匯藏書樓所藏文獻(xiàn)67種,揭示了16至19世紀(jì)400年間中國文化西傳的歷史軌跡,彰顯了中國文化在世界上重大影響力,以及在現(xiàn)代文明形成過程中發(fā)揮的重大作用。
溯歷史的源頭才能理解現(xiàn)實的世界,循文化的根基才能辨識當(dāng)今的中國,有文明的互鑒才能實現(xiàn)共同的進(jìn)步。上海枕江濱海、中西交匯、得風(fēng)氣之先,是我國中外文化交流重要樞紐,收藏于滬上各級文化機(jī)構(gòu)的文獻(xiàn)資源具體而生動地記錄了這一歷史過程。以上海圖書館徐家匯藏書樓為例,這是世界著名的“西學(xué)漢籍”收藏四大重鎮(zhèn)之一,也是西文漢籍的重要收藏中心之一,自2003年以來已開放服務(wù)超過20年。2010年,上海市委宣傳部批準(zhǔn)引進(jìn)的瑞典藏書家羅聞達(dá)收藏的1477年至1877年間的1551種西方漢學(xué)文獻(xiàn),是新中國成立以來規(guī)模最大的單批西方漢學(xué)文獻(xiàn)購買項目,極大地充實了徐家匯藏書樓的漢學(xué)文獻(xiàn)的收藏。

這批珍貴文獻(xiàn)在《東學(xué)西傳文獻(xiàn)集成初編》出版中,顯示了重要作用,是“保存好、研究好、出版好”徐家匯藏書樓館藏文獻(xiàn)的有益實踐。據(jù)該書主編之一、上海圖書館館長陳超透露,這是第一輯,今年11月還將推出第二輯50卷。兩輯所收文獻(xiàn)語種涉及拉丁語、英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語、俄語、瑞典語等近十種,基本涵蓋當(dāng)時歐美主要語種,出版地涵蓋當(dāng)時西方大部分主流國家和地區(qū),包括意大利、英國、法國、德國、荷蘭、比利時等,能有效反映中國文化在西方傳播的實際區(qū)域。
目前,“東學(xué)西傳”相比“西學(xué)東漸”研究仍處于不平衡的狀態(tài)。業(yè)內(nèi)專家認(rèn)為,這次系統(tǒng)性地整理、影印西文漢學(xué)文獻(xiàn),其價值遠(yuǎn)不止于讓這批塵封的典籍“復(fù)活”,更在于它以全球史視野,重新錨定了中國文化在世界文明坐標(biāo)系中的位置。
“作為以文明互鑒文獻(xiàn)研究為中心的課題,必須回應(yīng)時代之問:如何加強(qiáng)文明互鑒?怎樣從文明互鑒中增強(qiáng)文化自信,為全球治理提供中國智慧?《東學(xué)西傳文獻(xiàn)集成初編》正是我們的回應(yīng)成果之一?!鄙虾D書館研究館員、上海師范大學(xué)特聘教授黃顯功認(rèn)為,該書將有助于樹立新的歷史觀,建構(gòu)新的敘事體系。
“人文一直是一個國家最耀眼的文化符號,在每一次文明危機(jī)和社會巨變中,人文精神都發(fā)揮著無形且關(guān)鍵的作用,塑造著國家的文化形象,也點亮了發(fā)展的未來之光?!薄稏|學(xué)西傳文獻(xiàn)集成初編》主編之一、上海師范大學(xué)副校長陳恒表示,這既是一部歷史的文獻(xiàn),其實也是一部活的文化傳播教科書,為今天什么樣的中國文化最適合率先走出去,如何講好中國故事,如何講好世界故事,如何講好中國融入世界的故事,以及如何推動中國文化在全世界范圍內(nèi)更廣泛的傳播提供了重要的啟示。
“當(dāng)下,研究‘東學(xué)西傳’恰逢其時,但也任務(wù)艱巨。上海這座在中西文明交流互鑒中具有重要地位的城市,有責(zé)任也有實力能夠擔(dān)當(dāng)這個重任?!鄙虾J姓軐W(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室主任李安方說。
熱門跟貼