
文 | 十三姐
前幾天不少朋友讓我看《蠻好的人生》,還特地強調(diào)了一下劇里的“雌競”戲份,說女主問老公“我和小三掉下水你救誰”......
我一看,果然又是讓群眾們急難愁盼的一部劇,就算是工傷我也得看一看??!于是我熬夜追了幾集。
怎么說呢,首先覺得女主真的很帶勁,這才是正宗上海女人,麻利,精致,灑脫,心眼好,講義氣,拎得清,能扛事兒,就算有時候咂巴點也挺可愛。至于劇情,我就不啰嗦了,搞沒搞雌競我沒看出來,急難愁盼我也沒發(fā)現(xiàn)。
但是吧,有一個小小的問題,我反復(fù)橫跳半天真的不知當講不當講,一時沒忍住,還是講了:
一部離婚率90%的劇里,“離婚”這個詞愣是只字未提,他們?nèi)谡f“分開”。
咱也不知道現(xiàn)在“離婚”倆字是違規(guī)嗎?是不讓說了嗎?
其實一開始看他們老是“分開”“分開”的,我還沒覺得很奇怪。那兩口子說了好幾集“分開”,我琢磨著可能就是分開住一陣子冷靜冷靜的意思吧,結(jié)果我等啊等啊,好家伙,等了十幾集我才明白過來,是我淺薄了。
人家哪是“分開一陣子冷靜冷靜”啊,人家就是直接“離婚”了,連冷靜期都沒有啊,朋友們。
女主的老父親一開口“分開這么大的事”,“分開沒那么簡單”......從這里開始我實在覺得聽著別扭了,明明就應(yīng)該是“離婚這么大的事”,“離婚沒那么簡單”......

于是,本著認真務(wù)實的鉆研精神,我又退回去,一步一個腳印地重新看了一遍所有“分開”,“分開”,“分開”......醍醐灌頂:離了,已經(jīng),但不能說離,得說分開。

但是那一瞬間,我心里的死結(jié)有點活過來了。這應(yīng)該是好事,以后國產(chǎn)劇大概就沒有“離婚”了,頂多叫“分開”。
同時也沒有“小三”了,頂多叫“那女的”。
而且也沒有“出軌”了,頂多叫“是他對不起我哎~”。
我覺得其實這樣挺好的,“離婚”這個詞存在得已經(jīng)夠久了,全是副作用。
這么多影視劇里,不是這個離婚就是那個離婚,這能行嗎,這屆觀眾這么脆皮,這么容易被教壞,看完之后還不得也想離婚嘛。
怪不得現(xiàn)在離婚率那么高,都是看電視劇看的!
還有那些動輒上熱搜的明星啊網(wǎng)紅啊,為了離婚,今天這個互罵明天那個搶公章,還有各種營銷號跟風(fēng)炒作,以后就不能允許他們寫“離婚”,就說《xxx和xxx分開了》。
吃瓜群眾一看——分開?啥叫分開?哪種分開?到底是分開了還是分開了?群眾們的急難愁盼又上來了,但誰也搞不清到底是分開了還是分開了,天下大事分久必合合久必分呀,到底還合不合了,怪難猜的......就是讓大家搞不明白,模模糊糊,懵懵懂懂,既保護了當事人的隱私,又防止過度吃瓜,把心思多放在學(xué)習(xí)進步上。
只不過現(xiàn)在是初級階段,這個劇里的“分開”可能會害得不少朋友不容易過度。那天我跟朋友聊了這個事之后,她說 滿腦子都是“分開”,一不小心唱上了——當初是你要分開,分開就分開,愛情不是你想賣,想買就能賣,讓我掙開,讓我明白,放手你的愛......
聽她唱完,我忽然就被提醒到了,對??!除了“分開”,還可以用“掙開”,“放手”。
再發(fā)散一下思維, 其實中文博大精深,不妨嘗試其他替代方案——“緣盡”,“散伙”,“撂挑子”,“解綁”,“破鏡”,“拜拜了您內(nèi)”......
給大家示范一下:
有一天你跟你老公說:“我們緣盡吧!”
你老公說:“我不同意緣盡,你說緣盡就緣盡?”
你說:“我不管,明天早上就去登記緣盡!”
你老公說:“我不去,再說還有緣盡冷靜期,我不冷靜,你就緣盡不了。”
你說:“你不同意也沒用,我可以起訴緣盡?!?/p>
你看,有一種俠骨柔腸帶著絲絲倦怠又似乎暗藏?zé)o限可能的破碎感,很適合在影視劇中使用,觀眾看完都希望他倆復(fù)合,不要緣盡。
用詞一換,氣場就不同了。
就像“考試”,這么負能量的詞,自從改成了“開心練”、“闖關(guān)”、“陽光測評”、“大練筆”......之后,快樂童年就仿佛實現(xiàn)了,媽媽再也不用擔(dān)心我的學(xué)習(xí)。
所以“離婚”這種大大的負能量可不就是越少出現(xiàn)越好嘛。
而且有些觀眾啊就是賤兮兮的,影視劇里那么多l(xiāng)ove & peace他不學(xué),那么多飛黃騰達人生楷模他不學(xué),那么多扶老奶奶過馬路他不學(xué),看了黑幫大佬高啟強那么多集,愣是沒學(xué)人家去賣魚。
可是你如果以為這屆觀眾是個啥也學(xué)不會的廢柴,又錯了,你猜怎么著,電視劇里一提離婚,他就學(xué)會了!
今晚看半集,明早民政局。
所以,不能讓他們學(xué)會。改成“分開”就很好嘛,信達雅都齊了?!胺帧北硎痉珠_,“開”也表示分開,分開合在一起表示分開x2,也就是兩個人分開,兩個人本來一起生活的,現(xiàn)在分開x2了,那不就是離婚了嗎。意思也有了,還避免了“離婚”掛嘴上帶壞了小朋友。
與時俱進一下,某些場所也可以信達雅起來,一進門,左邊“結(jié)婚登記”,右邊“分開登記”,“緣盡登記”,“理性分手登記”,“道不同不相為謀登記”。
有朋友肯定會覺得影視劇封殺“離婚”莫名其妙,why baby why?
你不懂,這又是另一種巧思。你要知道,為了宣傳正能量,杜絕不良引導(dǎo),“小三上位”這種戲份早就應(yīng)該被滅了,但在《蠻好的人生》里,一上來就是這劇情,這可怎么辦,只能采取迂回戰(zhàn)術(shù),彎道超車,只要不提離婚、出軌、小三這些詞,那就不是離婚、出軌、小三上位。
你們觀眾怎么理解,那是你們自己的事,和創(chuàng)作團隊無關(guān),人家也沒有宣揚錯誤價值觀呢!
其實沒有那么多為什么,只有活到老學(xué)到老的智慧。生活已經(jīng)夠苦了,人家影視劇也是良苦用心,一切不利于觀眾心智和精神穩(wěn)定性的詞都是洪水猛獸,一律格殺,殺不死的只能找個溫柔點的詞替代。
善莫大焉,小小一個“分開”不僅不會讓我學(xué)習(xí)模仿,反而讓我更想嗑這對緣盡中年的cp,甚至有點想自己再結(jié)一個婚了。
插圖來源:電視劇「蠻好的人生」
十三姐
魔都高影響力KOL
公眾號「格十三」「十三姐夫」「十三姐的下午茶」
著有《了不起的中年婦女》《了不起的中國媽媽》《帶夫修行》
微博@格十三
視頻號「格十三」
熱門跟貼