近日,“紐約市民凌晨排兩條街長隊(duì)買中國相機(jī)”的話題沖上微博熱搜第一。

當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月22日,紐約中央車站上演了排隊(duì)盛況。數(shù)百米長隊(duì)蜿蜒兩條街道,凌晨3點(diǎn)已有粉絲守候,只為第一時(shí)間體驗(yàn)由中國企業(yè)創(chuàng)新研發(fā)的全景相機(jī)。
The hashtag "New Yorkers line up for blocks in the early morning to buy Chinese camera" shot to the top of Weibo's trending list. On Tuesday, hundreds of people formed a line stretching two city blocks, with eager camera enthusiasts arriving as early as 3 am to be among the first to try out the new device.

活動(dòng)開始僅數(shù)小時(shí),首批庫存即告罄,現(xiàn)場用戶直呼“瘋狂!”
不少其他地區(qū)的粉絲評論:“不能到現(xiàn)場參加活動(dòng)非常遺憾”“印度地區(qū)以后會有類似的活動(dòng)嗎?”
Fans from other regions and countries expressed their envy online, posting comments like "Wish I could be there in person," and asking, "Will India host a similar event?"

外國友人在相關(guān)話題下,各種曬騎行、滑雪、跳傘潛水、遛狗、帶娃,甚至把全景相機(jī)咬在嘴里搞“抽象”。
Meanwhile, international users joined the buzz by sharing creative posts under related hashtags, highlighting the camera's versatility in activities like cycling, skydiving, dog-walking and parenting, with some even producing "abstract photography" by holding the device in their mouths.

全景相機(jī)拍出的各種創(chuàng)意視角畫面
這種將產(chǎn)品特性與創(chuàng)意內(nèi)容結(jié)合的方式,跨越了文化與語言的障礙,讓設(shè)備和用戶“玩兒”到了一起。
中國電子產(chǎn)品有強(qiáng)大的粉絲號召力。有跨境電商業(yè)內(nèi)人士表示,全景相機(jī)在海外的熱銷說明,“盡管近期‘關(guān)稅’事件后續(xù)發(fā)展尚不明朗,但國產(chǎn)全景相機(jī)的性能已經(jīng)卷到美國人非買不可的地步。”
Industry analysts say the camera's overseas popularity is a sign of Chinese tech's rising global appeal. One cross-border e-commerce expert noted, "Despite ongoing tariff uncertainties, the camera's performance has made it a must-have among American consumers."
如今,DeepSeek、新能源汽車、全景相機(jī)等一批中國原創(chuàng)產(chǎn)品火爆,說明中國企業(yè)在科技創(chuàng)新上的全球競爭力不斷增長。更多全景相機(jī)這樣的“科技新秀”也將走向舞臺中央,在全球科技領(lǐng)域的版圖上留下更多屬于中國智造的印記。
編輯:李雪晴
見習(xí)編輯:裴禧盈
實(shí)習(xí)生:趙苑如
來源:共青團(tuán)中央
China Daily精讀計(jì)劃
每天20分鐘,英語全面提升!
熱門跟貼