
【劇看世界】將放眼海外劇場(chǎng)不定期放送舞臺(tái)上最新演出訊息 推薦最有才(yan)華(zhi)的戲劇人 我們的原則是:優(yōu)秀導(dǎo)演拉一把 有趣劇目推一波 日新月異的舞臺(tái) 日月將從此處升起
Sarah Benson
莎拉·本森
戲劇導(dǎo)演

莎拉·本森是一位居住在紐約的英國(guó)戲劇導(dǎo)演。她于2007年成為Soho Repertory Theater的藝術(shù)總監(jiān)。她是Soho Repertory Theater的第四任藝術(shù)總監(jiān)。
她畢業(yè)于倫敦國(guó)王學(xué)院,最初憑借富布賴(lài)特戲劇導(dǎo)演獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)到美國(guó),在布魯克林學(xué)院學(xué)習(xí),并獲得了藝術(shù)碩士學(xué)位。
在Soho Rep.劇院,她執(zhí)導(dǎo)了莎拉·凱恩的《Blasted 》,并憑借此劇榮獲奧比獎(jiǎng)(OBIE ) 。此外,她還執(zhí)導(dǎo)了大衛(wèi)·阿杰米的《Elective Affinities》。她還執(zhí)導(dǎo)了格雷戈里· S·莫斯、波莉·斯坦納姆以及布魯克林獨(dú)立搖滾樂(lè)隊(duì)The Lisps等藝術(shù)家的新作品。
她制作了俄克拉荷馬州自然劇院的《No Dice》 ,該劇于 2008 年榮獲奧比獎(jiǎng),還制作了約翰·杰蘇倫為羅恩·沃特創(chuàng)作的《Philoktetes》在紐約的首演、楊·李的《李爾王》以及丹·勒弗朗克、安妮·貝克和丹尼爾·亞歷山大·瓊斯等藝術(shù)家創(chuàng)作的其他劇目的首演。她是布魯克林學(xué)院基金會(huì)的董事會(huì)成員。
莎拉·本森長(zhǎng)期以女性主義視角和激進(jìn)的表演結(jié)構(gòu)聞名,
她關(guān)心誰(shuí)能說(shuō)話、誰(shuí)被凝視、誰(shuí)的身體在空間中發(fā)出聲音。本期劇看,我們將聚焦她的創(chuàng)作方式,看她如何用劇場(chǎng)語(yǔ)言打破邊界。
01
獨(dú)樹(shù)一幟的導(dǎo)演風(fēng)格
“我曾經(jīng)是個(gè)演員,卻不知道如何做演員。我覺(jué)得這很折磨人。當(dāng)我發(fā)現(xiàn)表演并不是我參與戲劇的唯一途徑時(shí),我松了一口氣。我還可以做其他事情?!?/p>
自 2007 年起,莎拉擔(dān)任 Soho Rep. 的藝術(shù)總監(jiān)?!都~約時(shí)報(bào)》稱(chēng)Soho Rep.是“紐約最負(fù)盛名的前衛(wèi)劇院孵化器之一”。希爾頓·阿爾斯在《紐約客》中稱(chēng)贊本森“似乎永不枯竭的活力和好奇心”,并補(bǔ)充說(shuō),她的“編劇、演員、設(shè)計(jì)師、戲劇家和音響師很少有比她更聰明的擁護(hù)者,更不用說(shuō)富有同情心的建筑師了?!?/strong>

? Pavel Antonov
莎拉的導(dǎo)演風(fēng)格一直以來(lái)有意識(shí)地突破長(zhǎng)期以來(lái)的自然主義傳統(tǒng)。她十分注重與其它成員一起創(chuàng)作的過(guò)程,這對(duì)她而言是“打開(kāi)一出戲劇的鑰匙”——戲劇創(chuàng)作的真正核心在于設(shè)計(jì)過(guò)程。
“我感覺(jué)自己對(duì)自然主義不太感興趣。這是我們劇院里一個(gè)很棒的工具,但它太過(guò)傳統(tǒng)。我不太擅長(zhǎng)談?wù)撘粋€(gè)角色早餐吃了什么。這類(lèi)問(wèn)題對(duì)我來(lái)說(shuō),并不是激發(fā)整個(gè)過(guò)程的動(dòng)力。我們不做桌面工作。我們傾向于快速上演。我通過(guò)觀察他們現(xiàn)場(chǎng)表演來(lái)學(xué)習(xí)。在排練的后期,我們通常會(huì)坐下來(lái)討論表演這部戲意味著什么,它對(duì)我們作為一個(gè)群體意味著什么。我覺(jué)得在排練開(kāi)始的時(shí)候,每個(gè)人都在摸索著它是什么?!?/p>
在她的指導(dǎo)下,Soho Rep. 作品最重要的一點(diǎn)就是真正運(yùn)用了戲劇這種媒介——它并非一部可以改編成精彩電視劇或以其他形式呈現(xiàn)的戲??;它真正要求作品以現(xiàn)場(chǎng)形式呈現(xiàn),并要求觀眾與作品建立聯(lián)系,將其作為整個(gè)體驗(yàn)的重要組成部分。
02
讓“觀看”成為劇作的一部分
她的代表作之一《Fairview》就具有鮮明的個(gè)人導(dǎo)演風(fēng)格。在創(chuàng)作階段,她和編劇Jakie花了大約18個(gè)月的時(shí)間進(jìn)行研討。這部劇的第二幕很大部分是他們和演員在排練室里共同創(chuàng)作的。

Fairview
? Julieta Cervantes
《Fairview》以家庭喜劇的形式開(kāi)篇,描述著一個(gè)中產(chǎn)黑人家庭的日常生活。在鋪著米色地毯的客廳里,貝弗利正在為母親準(zhǔn)備生日大餐。她削胡蘿卜皮,調(diào)整燈光。她擔(dān)心丈夫戴頓是否已經(jīng)買(mǎi)到她想要的各種根莖類(lèi)蔬菜;她那捉摸不透的妹妹賈斯敏會(huì)不會(huì)惹麻煩;以及她的哥哥泰隆會(huì)不會(huì)出現(xiàn)。她十幾歲的女兒凱莎籃球訓(xùn)練結(jié)束后回到家,滿頭大汗,饑腸轆轆,正等著吃晚飯。家中的女主人在樓上徘徊,卻不見(jiàn)蹤影......

Fairview
? Julieta Cervantes
早在第一幕中,莎拉就為后續(xù)的發(fā)展埋下伏筆。
貝弗利:打個(gè)招呼,別光看著別人。
戴頓:偷偷靠近——貝弗利,我住在這里。
貝弗利:別光看著別人,別人根本不知道你在那里,你只是在看著他們而已。
此處的“觀看”成為貫徹全劇的關(guān)鍵詞。劇院中的第四面墻是一面單向鏡:劇中角色可以看到自己,但看不到我們?cè)诳粗麄儭⒋蛄克麄兊囊慌e一動(dòng)。
當(dāng)凱莎轉(zhuǎn)向這面“鏡子”,人們對(duì)這部劇的一系列傳統(tǒng)預(yù)期徹底破裂了——在第二幕中,弗雷澤家的客廳就成了一場(chǎng)精心設(shè)計(jì)的種族話語(yǔ)元戲劇實(shí)驗(yàn)的場(chǎng)所。戲劇停止,舞臺(tái)工作人員重新設(shè)置,同樣的場(chǎng)景再次開(kāi)始——只是這次是無(wú)聲的。演員們一絲不茍地模仿著他們之前的動(dòng)作,同時(shí),在畫(huà)外音中,我們聽(tīng)到一群明顯是白人的人在討論種族問(wèn)題。

Fairview
? Julieta Cervantes
到第三幕,凱莎反客為主,鏡框式舞臺(tái)的觀看感被她徹底擊破。她把矛頭指向了觀眾席中的白人。那一刻,觀眾一片混亂,猶豫不決,也充滿了不確定性(有些人會(huì)勃然大怒,甚至頂嘴)。
直到最后,劇場(chǎng)中的人們才明白這不是一次實(shí)驗(yàn)性的游戲,而是一次直接干預(yù)現(xiàn)實(shí)權(quán)力關(guān)系的劇場(chǎng)行為。莎拉改變了劇場(chǎng)中“誰(shuí)看誰(shuí)”的方向,讓觀眾被迫反思自身目光背后的權(quán)力邏輯。
03
打破偏見(jiàn)的“鋒利反擊”
除了戲劇之外,莎拉的最新導(dǎo)演作品《Teeth》也大膽涉獵了音樂(lè)劇領(lǐng)域,并獲得一眾好評(píng),
《Teeth》改編自2007年的同名恐怖喜劇電影,講述了一位積極參與基督教禁欲團(tuán)體的少女發(fā)現(xiàn)自己的陰道長(zhǎng)了一圈奇怪的牙齒。這部電影的靈感來(lái)源于“vagina dentata”(拉丁語(yǔ),意為“有齒的陰道”)的傳說(shuō)。這個(gè)傳說(shuō)在各種民間故事中都很常見(jiàn),旨在維護(hù)女性的尊嚴(yán),但卻將厭女癥推向了極端。

Teeth
? Chelcie Perry
早在2013年,莎拉就已經(jīng)開(kāi)始對(duì)于劇場(chǎng)中的女性進(jìn)行研究和探索。
“我確實(shí)認(rèn)為,作為女性,當(dāng)你站在排練廳中時(shí),會(huì)有一種額外的投射被施加在你身上。我并不總能準(zhǔn)確地指出那是什么,但我能感受到。我曾聽(tīng)說(shuō),有的劇場(chǎng)公司一看到女性導(dǎo)演的名字,就會(huì)預(yù)設(shè)這出戲是某種特定風(fēng)格,比如特別敏感,或‘有關(guān)女性’。這顯然是偏見(jiàn)?!?/p>
她早期對(duì)于薩拉凱恩劇作的選擇傾向就明顯展現(xiàn)出她想要打破世俗對(duì)女性創(chuàng)作者之偏見(jiàn)的決心。在她看來(lái),女性劇場(chǎng)不僅是題材上的女性,而是關(guān)于角度和沖擊力。女性視角也可以殘酷、震撼、暴烈。

Teeth
? Chelcie Perry
在嘗試打破偏見(jiàn)的同時(shí),她也誠(chéng)實(shí)地挖掘?qū)儆谧约旱臐撡|(zhì)。
“我對(duì)身體語(yǔ)言、氛圍、聲音——這些非語(yǔ)言層面的東西,特別敏感。而我認(rèn)識(shí)的一些女性導(dǎo)演也是如此。但我不確定這是女性身份帶來(lái)的,還是我們被鼓勵(lì)從這些方面去思考問(wèn)題。”
作為女性創(chuàng)作者,她十分理解年輕藝術(shù)家所面臨的處境與困境。作為導(dǎo)演,她在創(chuàng)作中極度尊重這些藝術(shù)家們的初衷,并幫助他們?nèi)?shí)現(xiàn)這些想法。
“在美國(guó)劇場(chǎng)生態(tài)里,很多年輕藝術(shù)家會(huì)覺(jué)得一旦有機(jī)會(huì)就必須完美呈現(xiàn),這種壓力實(shí)際上會(huì)抑制創(chuàng)作活力。我希望我們能提供一個(gè)空間,讓他們感到自由,哪怕是混亂,也被認(rèn)真對(duì)待。”

Teeth
? Chelcie Perry
在《Teeth》中,莎拉多年來(lái)對(duì)于女性創(chuàng)作的思考得到了恰當(dāng)?shù)尼尫拧_@部音樂(lè)劇以黑色幽默與身體恐懼為武器,直面青春期、性別控制與宗教教化的交匯地帶。
莎拉不僅在導(dǎo)演手法上延續(xù)了她一貫對(duì)空間、身體與節(jié)奏的敏銳掌控,更在主題表達(dá)上展現(xiàn)出一種罕見(jiàn)的自由與鋒利——她不回避血肉、羞恥與憤怒,反而借由它們建構(gòu)出一個(gè)荒誕卻真實(shí)的女性成長(zhǎng)神話。在這里,“女性視角”不再是柔和的注腳,而是一種主動(dòng)的撕裂與重塑。因此,她不只是導(dǎo)演文本,她導(dǎo)演的是結(jié)構(gòu)本身。她不是用劇場(chǎng)“講一個(gè)故事”,而是用劇場(chǎng)制造一個(gè)問(wèn)題。
*en.wikipedia.org
www.4columns.org
www.sohorep.org
teeththemusical.com
搜集整理:Harper
熱門(mén)跟貼