適逢中老鐵路國際旅客列車開行兩周年之際,記者從中國鐵路昆明局集團有限公司獲悉,截至2025年4月12日,中老鐵路國際旅客列車累計發(fā)送跨境旅客48.7萬人次,覆蓋全球112個國家和地區(qū)。

As of April 12, 2025, the China-Laos Railway has transported 487,000 cross-border passengers from 112 countries and regions since the launch of its international passenger train service two years ago, according to China Railway Kunming Group Co., Ltd.

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

2025年3月28日,中老鐵路第5000萬名旅客孫怡薇(前右三)與父母、乘務員及同車旅客在列車內合影留念。(圖片來源:新華社)

【知識點】

2021年12月3日,中老兩國互利合作的旗艦項目和高質量共建“一帶一路”的標志性工程——中老鐵路通車。北起中國昆明,南至老撾萬象,1035公里的鋼鐵巨龍,成為一條“黃金大通道”。中老鐵路讓老撾人民“變陸鎖國為陸聯(lián)國”的夢想照進現(xiàn)實,也在中老命運共同體和“一帶一路”建設的宏偉畫卷上寫下濃墨重彩的一筆。開通三年多來,沿線客貨往來更加高效,實現(xiàn)人享其行、貨暢其流,這條路成為造福沿線民眾的幸福路、發(fā)展路、友誼路。

中老鐵路開通3年多來,貨運業(yè)務蓬勃發(fā)展,物流運輸版圖不斷拓展,實現(xiàn)了“從通到暢、從暢到快、從快到旺”的顯著轉變。截至2025年2月5日,已累計運輸貨物5240萬噸,其中跨境貨物1210萬噸??缇池浳镞\輸已覆蓋國內31個省(區(qū)、市)和老撾、泰國、越南、新加坡等19個國家和地區(qū);跨境運輸商品種類拓展到3000余種,涵蓋農產(chǎn)品、工業(yè)品、日用品等多個領域,極大促進了區(qū)域間的貿易往來和經(jīng)濟合作。2023年4月13日,中老鐵路開行國際旅客列車,中國昆明至老撾萬象間實現(xiàn)乘火車當日通達。截至2025年3月28日,中老鐵路累計開行旅客列車7.1萬列,發(fā)送旅客量超5000萬人次,吸引了來自全球112個國家和地區(qū)的超48萬名旅客搭乘國際旅客列車跨境旅行,“黃金大通道”效益日益凸顯。

【重要講話】

《區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關系協(xié)定》正式生效,中老鐵路建成通車,有效提升了地區(qū)硬聯(lián)通、軟聯(lián)通水平。我們要以此為契機,推動亞洲形成更加開放的大市場,促進亞洲共贏合作邁出新步伐。

The entry into force of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and the opening to traffic of the China-Laos railway have effectively boosted institutional and physical connectivity in our region. We should seize these opportunities to foster a more open Asia-wide market and make new strides in mutually beneficial cooperation.

——2022年4月21日,習近平在博鰲亞洲論壇2022年年會開幕式上的主旨演講

【相關詞匯】

高質量共建“一帶一路”

high-quality Belt and Road cooperation

人文交流

people-to-people exchanges

中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))

(未經(jīng)授權不得轉載)

來源:中國日報網(wǎng)