采血窗口前突然沒人排隊了。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
患者李女士的抽血過程只用了117秒。 這個數(shù)字讓傳統(tǒng)采血模式顯得如此笨拙。
市人民醫(yī)院新上線的智能采血系統(tǒng)正在顛覆就診體驗。 掃碼取號到完成采血全程不超過3分鐘。 氣動傳輸管道以每秒5米的速度運送標本。
系統(tǒng)每小時能處理800支采血管。 采血差錯率從0.3%驟降至0.
01%。 但護士站里傳出了低聲的議論。
"全自動貼標確實快,可我們像在伺候機器。" 一位資深護士偷偷揉著發(fā)僵的手指。 智能系統(tǒng)自動分配窗口的算法并不透明。
有患者發(fā)現(xiàn)軍人總能優(yōu)先采血。 檢驗科主任辦公室堆著三起投訴。
都是關(guān)于系統(tǒng)誤判采血量的。 我個人認為技術(shù)不能完全替代人文關(guān)懷。
冰冷的機械臂永遠無法理解孕婦的緊張。 實驗室里標本分揀機發(fā)出規(guī)律的嗡鳴。
它的錯誤率是十萬分之一。
這個數(shù)字比人工操作優(yōu)秀太多。 可誰來計算被削減的12個采血崗位? 智能采血確實縮短了等待時間。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
但醫(yī)院走廊里飄著的消毒水味沒變。 有位老人對著取號機手足無措。
他口袋里皺巴巴的繳費單已經(jīng)失效。
技術(shù)升級的洪流中總有人被沖上岸。
系統(tǒng)后臺記錄顯示23次操作超時。 都是70歲以上患者造成的。
采血機器人正在三個科室試運行。 它能識別最細微的靜脈血管。 但識別不了患者眼中的恐懼。
我們獲得了效率,失去了什么?
檢驗科墻上的電子屏實時更新數(shù)據(jù)。
今日已完成采血量:1842人次。
平均等待時間:2分48秒。 最后一個數(shù)字在不斷閃爍。
熱門跟貼