央視新聞發(fā)了個視頻,臨了還來了一句:大家學(xué)會了嗎?

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

嗯,我覺得看后不是學(xué)會了,學(xué)廢了還差不多。為了驗證是不是大家都和我一樣想法,我看了一下評論區(qū),發(fā)現(xiàn)大部分人都沒學(xué)會。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

視頻是想教授大家了解這些交通信號標(biāo)志到底是什么意思。但根據(jù)視頻的講述,哪怕是標(biāo)志一樣的,就算外圈的形狀不一樣,意思也是不一樣的。

比如交警手上的方形箭頭表示的是單行道,但是圓形箭頭又表示只準(zhǔn)直行,這是需要多大的腦子才能記住。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

再比如這一個上面的是全段禁停,交警手上的紅圈斜杠則表示禁止長時間停車,一般人還真沒辦法分辨清楚。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

如果都像全段禁停那樣,下面有明顯的漢字表示,那么大家伙也不可能會犯迷糊。

再比如這張圖上的限速標(biāo)志,一個是最高限速標(biāo)志,另一個是最低限速標(biāo)志。不如在下面直接打上文字標(biāo)注。像我這樣的老司機明白,但我不敢保證所有人都明白。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

再就是人行橫道標(biāo)志的區(qū)別,藍色的表示要注意人行橫道,黃色的表示要注意行人,這個我是真區(qū)別不出來感覺都是一個意思。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

因此評論區(qū)諸位便要求,能不能在這些交通信號上寫上漢字,豈不是非常明白?這和我看視頻的想法是不謀而合的。

我們說為人民服務(wù),既然人民有要求,為什么就不能這樣做。

要是把漢字寫上,也就不會出現(xiàn)這個視頻。一線工作人員的壓力也會減輕,也就不用天天想辦法普法。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

法律就是要淺顯易懂,以最低的代價讓老百姓了解,這才是好的法律。

我覺得修改交通標(biāo)志勢在必行,必須要在交通標(biāo)志下面加上漢字標(biāo)注。就像是當(dāng)年我國修改文字一樣,把文字大幅度簡化,降低了漢字學(xué)習(xí)的難度,最終解決了我國文盲率過高的問題。

交通標(biāo)志也是這樣,我們不能把交通標(biāo)志變成少數(shù)人的專利。在信息如此繁雜的時代,還要求司機去強制記憶這些東西,不如把規(guī)則簡化反而更好一些。