送別,是古代詩詞里經(jīng)常出現(xiàn)的場景,借此來抒發(fā)離別之情的傳統(tǒng)詩歌。
《芙蓉樓送辛漸二首》
其一:
寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?br/>洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
其二:
丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚云深。
高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。
第一首詩,寫的是詩人在江邊送別好友辛漸的場景。
冰冷的雨灑滿了江天的夜晚,詩人來到了吳地,天亮送走了好友,只留下楚山的孤獨的影子。你到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請你轉(zhuǎn)告他們,我的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,沒有受功名利祿等世俗的沾染。
這一首詩,前兩句給人勾勒出了一幅煙雨迷蒙、水天相接的吳江夜雨圖 ,友人離別后只留下孤獨的楚山,詩人內(nèi)心的孤寂感油然而生。緊接著的是非常經(jīng)典的名句,詩人以冰心玉壺自喻,表達了對洛陽親友的一片純潔深情。
第二首是,寫得是夜晚在芙蓉樓為友人餞行的事情。
向丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫,往城北望去,看到楚天的層云疊嶂,云霧深深。在高樓里送別友人,兩人依依惜別,如此悲傷的情景,就算是飲酒也不能盡興。寂靜而又凄涼的江水泛著絲絲的寒意,我對朋友的心意就如同那天空皎潔的明月一般,赤誠可鑒。
這一首,詩人借景抒情,由遠及近,高樓四周都被黑夜和云霧籠罩,只有高樓的燈火和天空明月交相輝映,此刻顯得是那么的孤單凄涼,心情沉重,表達了對友人的不舍。
兩首詩,前者寫得送別之情,后者寫得餞行之感。兩首詩都是寓情于景,情景結(jié)合,透露出對友人的深情和不舍,尤其是“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”更是成為了千古傳誦的名句,也是友人離別時經(jīng)常會被使用的句子。
關(guān)于這組詩,大家有什么看法,歡迎留言討論!
熱門跟貼