2023年7月12日,歐洲知名作家米蘭·昆德拉辭世了,享年94歲。
昆德拉生于1929年,他的國籍是捷克斯洛伐克,他很愛他的國家。他的很多作品,包括代表作《不能承受的生命之輕》等,描摹的就是捷克斯洛伐克發(fā)生的故事。
《不能承受的生命之輕》描摹了1968年蘇聯(lián)武裝干預(yù)捷克斯洛伐克改革背景下的故事,這些故事都是真實發(fā)生過的,昆德拉本人甚至還參與了當(dāng)時名為“布拉格之春”的改革運動。
昆德拉狂熱地愛著他的國家,二戰(zhàn)期間,他的國家一度被德國占領(lǐng)了。在這期間,他的思想受到了二戰(zhàn)和德國的影響。
1948年,還在念高中的昆德拉加入了共產(chǎn)黨,他還寫了很多宣傳詩。可不幸的是,正當(dāng)他熱血沸騰準(zhǔn)備大干一場時,他因為“敵對思想和個人主義傾向”被開除黨籍,他的革命生涯中途告吹。
革命生涯暫時結(jié)束后,昆德拉不得不開始投入了藝術(shù)。所以,他最終選擇文學(xué),并在1953年發(fā)表了處女作《人:一座廣闊花園》,是不得已而為之的選擇。
昆德拉最想要的依舊是革命,他對政治有狂熱之心。幾年后,在文學(xué)上小有成就的他,再次加入了共產(chǎn)黨。此后,他的作品更加豐富了,他開始創(chuàng)作劇本、短篇小說和文學(xué)批判。
這期間的昆德拉差點膨脹了,他覺得自己的路越走越寬了。因為參與政治的緣故,昆德拉總是激情滿滿,到60年代時,他已經(jīng)成了自由化運動的重要人物了。
此時的昆德拉干了一件很多作家都想干但不敢干的事:他拒絕向?qū)彶闄C構(gòu)妥協(xié),并于1967年在捷克作家大會上發(fā)表演講,譴責(zé)審查制度。
昆德拉的膽子越來越大,他看起來和一般的作家完全不一樣,他敢于控訴權(quán)威統(tǒng)治下的荒誕生活,他敢于開斯大林的“玩笑”。
斯大林如此嚴(yán)肅的人,當(dāng)然不能理解昆德拉的玩笑。于是,昆德拉的生活陷入了一片廢墟。但與此同時,他在國際上獲得了贊譽。
昆德拉
前文提到的改革運動“布拉格之春”之后,昆德拉在國際上的聲譽再次高漲,可他在捷克斯洛伐克卻成了最不受歡迎的人。
昆德拉參與的改革,具有脫離蘇聯(lián)控制的傾向。這在當(dāng)時簡直是“不可想象”的,蘇聯(lián)武裝入侵捷克斯洛伐克。緊接著,可憐的昆德拉和他參與的“布拉格之春”被武力鎮(zhèn)壓,他的那些既不尊重權(quán)威也不莊嚴(yán)肅穆的作品,很不幸地被當(dāng)局從捷克斯洛伐克的圖書館中移除,他的戲劇也被禁止在劇院上演。
昆德拉被封殺了,這還不是最糟糕的,最糟糕的是:作為改革共產(chǎn)主義的倡導(dǎo)者,他失去了所有職位,被開除出了作家協(xié)會,開除出了黨。沒錯,他被趕出自己的國家,就是在這之后。
1979年,即被趕出祖國幾年后,昆德拉出版他的最新小說《笑忘書》時竟然發(fā)現(xiàn):他這個捷克斯洛伐克人,居然被捷克斯洛伐克政府取消國籍了。
這個消息對于昆德拉而言,猶如五雷轟頂,好在,他還有文學(xué),他還有心愛的妻子,若沒有這些,真懷疑這個狂熱的愛國主義者會干出什么來。
昆德拉和妻子
昆德拉始終不相信自己就這樣被自己的國家“開除”了,他當(dāng)時并不知道,在此后的四十多年里,他將只能過著流亡的生活。
昆德拉流亡期間,他的很多作品在數(shù)個國家被翻譯。1980年,他的作品在中國獲得譯介,中國這個國家為他打開了一扇門。1990年,中國興起了“昆德拉熱”。那個年代的年輕人幾乎都知道昆德拉的標(biāo)簽式名言:“人類一思索,上帝就發(fā)笑”。
直到今天,他的這句“人類一思索,上帝就發(fā)笑”,依舊是無法超越的經(jīng)典。
流亡的四十多年里,昆德拉慢慢由不肯接受事實,到接受自己生活在別處的事實。這位樂觀的作家,甚至還寫了一本名叫《生活在別處》的書,智慧地講述自己生活在別處的種種。
昆德拉一直堅稱自己是捷克斯洛伐克作家,你看,他的國家早已把他除名了,他卻依舊堅稱自己是捷克斯洛伐克人,哪怕他后來為了工作等原因,加入了法國國籍。
昆德拉堅信自己能以捷克斯洛伐克人的身份重回自己的祖國,可惜,當(dāng)他的頭發(fā)全部變成白色時,這個愿望也依舊沒有實現(xiàn)。
或許是氣壞了的緣故,1986年,昆德拉第一次用法國作家稱呼自己,他甚至用法語寫作、出版了評論集《小說的藝術(shù)》,法語自此代替捷克語成為了他創(chuàng)作的第一語言。
上帝總是會留些情面的,就在昆德拉幾乎要放棄之際,他似乎迎來了轉(zhuǎn)機:1989年,昆德拉老家布爾諾的阿特蘭蒂斯出版社主動與他聯(lián)系,表示愿意出版他二十多年來在祖國一直被禁的作品。這一年,昆德拉已經(jīng)60歲了,他是個真正的老頭了。
昆德拉
昆德拉得知消息后,高興得差點跳起來。但昆德拉似乎有自己的執(zhí)拗,他在欣然應(yīng)允后,加了一個條件:只能出版那些他本人選定并審閱過的“成熟之作”。
此時的昆德拉已經(jīng)名氣極大了,他已經(jīng)無數(shù)次被提名諾貝爾文學(xué)獎,他的很多作品都被改編成了電影。世界上的大部分國家,都翻譯了他的作品。
1995年秋天,捷克政府決定將國家最高獎項之一的功勛獎授予昆德拉。昆德拉得知消息后,再次激動起來,他一整晚都沒能睡著。他隱隱約約感覺到:自己離重新獲得捷克斯洛伐克公民身份,似乎不遠了。
獲獎后,昆德拉接受了捷克《人民報》記者的提問,他還發(fā)表了自己的獲獎感言:
“我很感動,也許可以說,尤為讓我感動的是瓦茨拉夫·哈維爾給我的信。特別是信中的這樣一句話:他把這次授獎看做是給我與祖國和祖國與我的關(guān)系,畫了一個句號?!?br/>
獲獎感言里,昆德拉一口一個“祖國”,他似乎忘了,他現(xiàn)在的國籍是法國。昆德拉似乎是在提醒捷克政府:嘿,你們是不是忘了什么,我,我,我的捷克斯洛伐克的公民身份呢?
此后的一二十年里,捷克政府像健忘了一樣,完全不記得恢復(fù)他公民身份的事了。但他們卻沒有忘記給他頒獎:2008年,昆德拉獲得了捷克國家文學(xué)獎,但他沒有回來領(lǐng)獎。2009年,他被授予布爾諾市(他的出生地)的榮譽市民稱號。
昆德拉是有些郁悶的,或許是氣壞了的緣故,后來,他開始公開在信件里強調(diào)自己是“法國作家”。直到此時,捷克政府才如從夢中醒來一般地,覺察到了自己似乎忘了什么。但他們依舊沒有動作,至于原因,可能只有捷克政府知道了。
昆德拉在思考
直到2019年,即昆德拉年已90歲時,他才終于重新獲得祖國公民身份。那一刻,昆德拉眼里閃著光卻沒能流下淚來,他臉上的表情極其復(fù)雜。
當(dāng)年11月28日,他在自己位于巴黎的公寓里接過了自己的公民證。從大使手中接過這張公民證時,他的心情大好。大使親自遞送公民證,讓昆德拉感覺到了來自祖國的溫暖。就在那一瞬間,他所有的怨、所有的恨,都化為烏有。
這個曾一度說“家”的概念對他來說“非常模棱兩可”的作家,說“家的概念是否最終只是幻覺、神話。我們是否是那神話下的受害者”的,流亡了四十多年的作家,再次有了“家”。
然而,讓昆德拉想不到的是,時至今日,人們在提到他時,也并不完全將他稱作“捷克斯洛伐克作家”,人們對這位作家和作品的國別界定始終感到困惑,以至于,有的研究者將他稱為“捷克裔法國作家”,他的作品也常常被書店歸類到捷克文學(xué)或者東歐文學(xué)。
昆德拉曾發(fā)出一個著名的問句:“在一個已經(jīng)成為陷阱的世界中,究竟一個人的可能性有哪些?”他的這一問句,開啟了他對人存在的基本可能性的追問,他的作品中,到處充斥著這樣的問句。
昆德拉繼承了海德格爾關(guān)于人是“世界中的存在”的觀點,他認(rèn)為:
“人跟世界的關(guān)系不像主體跟客體、眼睛與畫幅的關(guān)系,甚至都不像一個演員跟舞臺布景的關(guān)系。人與世界連在一起,就像蝸牛與它的殼, 世界是人的一部分,世界是人的狀態(tài)。隨著世界的變化, 存在也在變化?!?br/>
昆德拉和自己母國捷克斯洛伐克的關(guān)系,又何嘗不是人和世界的關(guān)系呢?或許,若沒有那場被剝奪國籍的歷史,世界文學(xué)史上,將少一顆巨星呢!
苦難,本身沒有任何意義,但對苦難的思考,卻恰是生命的意義所在。
謹(jǐn)以此文,紀(jì)念剛剛辭世的偉大作家昆德拉!想來,此時,沒能落葉歸根的昆德拉,其魂魄應(yīng)當(dāng)已經(jīng)回到母國了!
熱門跟貼