《詩經(jīng)》中的《邶風(fēng)·擊鼓》以樸實(shí)無華的言辭,深刻表達(dá)了戰(zhàn)爭對人情世故的沖擊與對個(gè)體命運(yùn)的殘酷影響。這首詩通過描述一名出征士兵的內(nèi)心世界和戰(zhàn)爭環(huán)境下人們的命途多舛,展現(xiàn)了古代戰(zhàn)爭的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)和底層民眾的苦難。詩經(jīng)女孩今天帶你來一起學(xué)習(xí)這首詩。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

1、《邶風(fēng)·擊鼓》背景

《擊鼓》的前一篇是《終風(fēng)》,寫的是莊姜的故事。莊姜后半生為何郁郁不樂,之前詩經(jīng)女孩也解釋了,很大的原因是因?yàn)橹萦踝鱽y。州吁在做公子時(shí),就喜好用兵,驕奢淫逸,不為國人所愛。衛(wèi)桓公上臺后將他免職,他害怕地逃出國,卻一直圖謀造反。這一次他從外面殺回來,把莊姜的兒子殺了篡位,莊姜豈不恨他?

《毛詩序》中寫道:"《擊鼓》,怨州吁也。衛(wèi)州吁用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋,國人怨其勇而無禮也。"那為什么州吁一上臺就要對鄭國出手呢?詩經(jīng)女孩總結(jié)如下:

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

1.州吁本來就好戰(zhàn),從小喜好用兵,對外發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭更能彰顯他的能力;

2.州吁在外逃亡期間,與共叔段做了朋友,《鄭伯克段于鄢》中講到共叔段,《詩經(jīng)》中有關(guān)他的故事后續(xù)再寫。后來共叔段遭到鄭伯的剿滅,州吁一上臺就想為自己的狐朋狗友報(bào)仇;

3.州吁弒君篡位,不合禮法,遭到國人的強(qiáng)烈反對,為了轉(zhuǎn)移國內(nèi)矛盾,只能對外發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。美國現(xiàn)在還用這一招。

衛(wèi)國那時(shí)候國力不強(qiáng),肯定不是鄭國的對手,所以州吁聯(lián)合了宋國、陳國、蔡國,四國兵馬,圍困鄭國東門五天,鄭國拿出糧食,才把幾國打發(fā)走。但是州吁并沒有罷休,將部分士兵繼續(xù)留在陳、宋兩國,秋天的時(shí)候,又搶了一回鄭國的莊稼。

《邶風(fēng)·擊鼓》這篇詩歌的主人公,就是參與了圍困鄭國,并被滯留在陳宋的衛(wèi)國士兵。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

衛(wèi)國(今淇縣一帶)南下圍攻鄭國(今新鄭一帶)

2、《邶風(fēng)·擊鼓》賞析

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨(dú)南行。 從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。 死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。 于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

詩篇開頭“擊鼓其鏜,踴躍用兵”,以戰(zhàn)鼓的激烈敲擊,勾勒出一幅士兵們奔赴戰(zhàn)場的生動(dòng)畫面,同時(shí)也定下了全詩的基調(diào)——緊張而憂郁。隨后,“土國城漕,我獨(dú)南行”表現(xiàn)了士兵背井離鄉(xiāng)、獨(dú)自南下作戰(zhàn)的孤獨(dú)與無奈。這種身處戰(zhàn)場的無助感貫穿全詩,使讀者能夠深切感受到戰(zhàn)爭帶來的個(gè)人層面的痛苦。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

詩中“從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡”跟隨公孫文仲將軍,聯(lián)合陳國與宋國的軍隊(duì)。在圍困鄭國五天后,衛(wèi)國軍隊(duì)一部分撤回了,一部分被滯留在了陳、宋兩國邊境。被滯留的士兵,心生抱怨:為什么不讓我也回去?無奈之下,無盡的憂慮接踵而至。反映了士兵在嚴(yán)苛征戰(zhàn)中的焦慮不安以及對平安回歸的渴望。長期征戰(zhàn)不僅消耗著士兵的體力,更是對其精神與情感的一種深重折磨。

“爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下” 居與處屬于同源字,都是居住、停歇的意思。哪里停駐,哪里歇?戰(zhàn)馬丟失在哪兒?去哪兒將它尋覓?在林下找到了它。林,表示一種區(qū)域,是一個(gè)國家的邊緣地帶,也是兩國的交界之處。馬兒都感受到了危險(xiǎn)跑了,何況兩國邊境的士兵呢?這一段解釋了作者焦慮的原因。表達(dá)了士兵對戰(zhàn)友的擔(dān)憂及戰(zhàn)場上無常的命運(yùn),突顯了戰(zhàn)爭的殘酷性和不確定性。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

由馬聯(lián)想到了人,也更加表達(dá)了戰(zhàn)士想回到家鄉(xiāng),與家人團(tuán)聚?;叵氤稣髦?,“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老?!逼酰汉弦?;闊:離也。成說:盟誓,達(dá)成約定。戰(zhàn)士拉著妻子的手說道:無論生死合離,我將和你白頭到老,永不分離。這句誓言成為了整首詩中最感人的部分,也是對人性美好與堅(jiān)韌的贊美。它揭示了即使在最惡劣的環(huán)境中,人類對于美好情感的追求與執(zhí)著仍然堅(jiān)定不移。

“于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮?!庇卩担骸对娊?jīng)》常用感嘆詞,表示長嘆(贊美)或者表達(dá)深沉地傷感?;睿和ā皝濉?,相會(huì)。洵:遠(yuǎn)也。信:這里指信守上文的約定。再次回憶妻兒,嘆息與你分別的太久,恐怕今生我們再難會(huì)面。嘆息與你相隔的太遠(yuǎn),難以兌現(xiàn)我們當(dāng)初的約定。在這硝煙與血腥之中,戰(zhàn)士回望家鄉(xiāng),回想和家人妻子在一起的日子,更顯得彌足珍貴。而戰(zhàn)士在絕望中對親情、愛情的堅(jiān)守與承諾,讓后人潸然淚下。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

3、《邶風(fēng)·擊鼓》給我們的啟發(fā)

“怨”是《擊鼓》一詩的總體格調(diào)與思想傾向。從正面言,詩人怨戰(zhàn)爭的降臨,怨征役無歸期,怨戰(zhàn)爭中與己息息相關(guān)的點(diǎn)滴幸福的缺失,甚至整個(gè)生命的丟失。從反面言,詩作在個(gè)體心理,行為與集體要求的不斷背離中,在個(gè)體生命存在與國家戰(zhàn)事的不斷抗衡中,在小我的真實(shí)幸福對戰(zhàn)爭的殘酷的不斷顛覆中,流顯出一份從心底而來的厭戰(zhàn)情緒。

詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》不僅是一首描寫戰(zhàn)爭的詩歌,更深層次地探討了戰(zhàn)爭對人類精神和身體的雙重摧殘,以及在極端環(huán)境下人與人之間深厚的情感聯(lián)系。這首詩讓我們反思戰(zhàn)爭的意義,認(rèn)識到和平的寶貴,并珍惜人與人之間的情感紐帶。在表達(dá)手法上,通過直接而生動(dòng)的語句,配以反復(fù)的修辭和對比,使得整首詩情感豐富而深邃,給人以強(qiáng)烈的心靈震撼。