打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

高原風(fēng) 68cm×35cm 2017年 容鐵國(guó)畫(huà)作品『高原風(fēng)』 68cm×35cm 2017年 容鉄中國(guó)畫(huà)作品 Highland Winds | 68cm×35cm | 2017 | A Traditional Chinese Painting by Rong Tie

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

容鐵,中國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)理事、中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)理事、西泠印社理事、民盟中央美術(shù)院副院長(zhǎng)、西藏自治區(qū)文化廳原副廳長(zhǎng),中國(guó)書(shū)法數(shù)據(jù)化建設(shè)奠基人容鉄、中國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)理事、中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)理事、西泠印社理事、中國(guó)民主同盟美術(shù)院副院長(zhǎng)、チベット自治區(qū)文化庁元副庁長(zhǎng),中國(guó)書(shū)道データ化建設(shè)創(chuàng)設(shè)者Rong Tie, a distinguished member of the Chinese Calligraphers Association, Chinese Artists Association, and Xiling Seal Engravers’ Society,Vice President of the Central Academy of Fine Arts, He previously served as Deputy Director of the Department of Culture in the Tibet Autonomous Region,pioneer in the digitalization of Chinese calligraphy

第70屆東洋書(shū)藝展——喜馬拉雅——容鐵藝術(shù)作品(日本)邀請(qǐng)展
第70回東洋書(shū)蕓展――ヒマラヤ――容鉄蕓術(shù)作品(日本)招待展
The 70th Toyo Calligraphy Art Exhibition – Ximalaya – Rong Tie Artworks (Japan) Invitation Exhibition

主辦單位:東洋書(shū)道藝術(shù)學(xué)會(huì)
共同主辦:中國(guó)文化人物雜志社
支持單位:中華人民共和國(guó)駐日本國(guó)大使館、讀賣(mài)新聞東京總社
協(xié)辦單位:世界新聞聯(lián)盟、一般社團(tuán)法人日中協(xié)會(huì)、公益社團(tuán)法人日中友好協(xié)會(huì)、東京都日中友好協(xié)會(huì)、西泠印社、一般社團(tuán)法人全日本華僑華人社團(tuán)聯(lián)合會(huì)、日本中國(guó)企業(yè)協(xié)會(huì)、一般社團(tuán)法人世界藝術(shù)家聯(lián)盟、日本勝佳株式會(huì)社、公益財(cái)團(tuán)法人地球之友
展覽地址:日本東京都美術(shù)館第四展廳
展覽日期:2024年12月4日—11
開(kāi)放時(shí)間:上午9:30—下午5:30
主催:東洋書(shū)道蕓術(shù)學(xué)會(huì)
共催:中國(guó)文化人物雑誌
後援:中華人民共和國(guó)駐日本國(guó)大使館、読売新聞東京本社
協(xié)力:世界新聞連盟、一般社団法人?日中協(xié)會(huì)、公益社団法人?日本中國(guó)友好協(xié)會(huì)、東京都日中友好協(xié)會(huì)、西冷印社、一般社団法人?全日本華僑華人社団連合會(huì)、日本中國(guó)企業(yè)協(xié)會(huì)、一般社団法人?世界蕓術(shù)家連盟、日本勝佳株式會(huì)社、公益財(cái)団法人?地球友の會(huì)
展覧會(huì)場(chǎng):東京都美術(shù)館ロビー階第4展覧室
展覧時(shí)間:2024年12月4日 — 11日
開(kāi)館時(shí)間:午前9:30 — 午後5:30
Hosted by:Toyo Calligraphy Art Association
Co-Hosted by:Chinese Cultural Figures Magazine
Supporting:The Embassy of the People's Republic of China in Japan、Yomiuri Shimbun Tokyo Headquarters
Co-organizer:World Association of News Publishers、General Incorporated Association - Japan and Greater、China Investment and Trade Association、Japan-China Friendship Association、Tokyo Japan-China Friendship Association、Xiling Seal Engraver's Society、General Incorporated Association - Union of Chinese、Residing in Japan、China Enterprises Association (Japan)、General Incorporated Association - Global Artist League、Japan Shoji Co., Ltd.、Public Interest Incorporated Foundation - Friends of the Earth
Exhibition Venue:Fourth Exhibition Hall, Tokyo Metropolitan Art Museum, Japan
Ex
hibition Dates:December 4-11, 2024
Opening Hours:9:30 AM - 5:30 PM

容鐵是一位矢志不移的追求者和勇敢的探索者,他以深厚的文化修養(yǎng)、詩(shī)書(shū)畫(huà)印的綜合能力、開(kāi)闊的視野、博大的胸襟、責(zé)任感、使命感以及敢為天下先的豪情壯志開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)水墨光暈畫(huà)派
容鉄氏は、志を変えない追求者であり、勇気ある探求者である。深い文化教養(yǎng)、詩(shī)、書(shū)道、絵畫(huà)、篆刻における総合的能力、広い視野、広大な胸襟、責(zé)任感、使命感と天下の先たるを恐れない雄々しい志を以て、中國(guó)水墨光暈の流派を創(chuàng)設(shè)した
Rong Tie is an innovative and bold artist, recognized for his deep cultural insight, mastery of calligraphy, painting, poetry, and seal carving, and his pioneering contributions to the Chinese Ink Halo Art School with a broad vision, open-mindedness, and a strong sense of responsibility and mission
中國(guó)文化人物主編 王保勝/攝影報(bào)道
中國(guó)文化人物編集長(zhǎng) 王保勝/撮影記事
Wang Baosheng,Editor-in-Chief of Chinese Cultural Figures/Photo Report

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

容鐵藝術(shù)簡(jiǎn)介

容鐵,中國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)理事、中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)理事、西泠印社理事、中國(guó)民主同盟會(huì)中央委員。曾任西藏自治區(qū)文化廳副廳長(zhǎng),現(xiàn)任開(kāi)明出版社藝術(shù)總監(jiān)、副社長(zhǎng)、開(kāi)明文教音像出版社副總編。中國(guó)文聯(lián)第十次、十一次全國(guó)代表大會(huì)代表,中國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)書(shū)法評(píng)論與文化傳播委員會(huì)委員、民盟中央文化委員會(huì)副主任、中國(guó)國(guó)家民族畫(huà)院副院長(zhǎng)、民盟中央美術(shù)院副院長(zhǎng)、國(guó)家藝術(shù)基金專(zhuān)家評(píng)委、中國(guó)美術(shù)館評(píng)審委員會(huì)專(zhuān)家、中國(guó)收藏家協(xié)會(huì)常務(wù)理事、印章收藏與研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)書(shū)畫(huà)收藏家協(xié)會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng)、一級(jí)美術(shù)師、文化和旅游部高級(jí)職稱(chēng)評(píng)審委員會(huì)專(zhuān)家、中國(guó)藝術(shù)研究院特聘研究員、新華社新華書(shū)畫(huà)院特聘畫(huà)師、清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院書(shū)法篆刻高研班導(dǎo)師、西藏自治區(qū)書(shū)法家協(xié)會(huì)顧問(wèn)、中國(guó)科學(xué)院大學(xué)客座教授、西藏大學(xué)客座教授、北京金融科技學(xué)院教授、首都師范大學(xué)科德學(xué)院客座教授、中國(guó)智慧工程研究院書(shū)畫(huà)院院長(zhǎng),中國(guó)書(shū)法數(shù)據(jù)化建設(shè)奠基人。
容鐵生于江蘇古城鎮(zhèn)江,他6歲學(xué)習(xí)書(shū)法,15歲學(xué)繪畫(huà),16歲學(xué)篆刻。曾受教于林散之、沙曼翁等名家。2014年底,年過(guò)五旬的容鐵懷著一顆赤誠(chéng)之心,赴西藏工作,成為第七批文化部援藏干部。援藏期間,雪域高原的生活豐富了人生閱歷和藝術(shù)風(fēng)格。2015年,容鐵以向全球直播的方式,在海拔5200米的珠峰大本營(yíng),手持重達(dá)15公斤的毛筆,經(jīng)歷6個(gè)多小時(shí)的創(chuàng)作,繪就書(shū)畫(huà)、藏文書(shū)法、篆刻長(zhǎng)卷——“繪世界之巔·書(shū)圣地吉祥”的百米(105米)長(zhǎng)卷,被載入吉尼斯世界紀(jì)錄,他用這獨(dú)特的方式向世界展示西藏的精彩。
容鐵在書(shū)、畫(huà)、印三方面都成就卓著。他的繪畫(huà)既有江南水鄉(xiāng)的秀麗,又有雪域高原的壯麗,既有中國(guó)文人的傳統(tǒng)筆墨,又有當(dāng)代美學(xué)的語(yǔ)言體系。他創(chuàng)作的西藏山水畫(huà)給人以強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊力,將有形的世界和無(wú)形的精神世界融為一體,拓展了山水畫(huà)的表現(xiàn)領(lǐng)域。容鐵的書(shū)法結(jié)體雄渾、章法多變、筆墨具有現(xiàn)代風(fēng)格。容鐵的篆刻作品清新婉約,在印壇別開(kāi)門(mén)庭。在印、書(shū)、畫(huà)結(jié)合上,走出了一條具有開(kāi)拓性的藝術(shù)之路,其《水墨光暈系列》作品頗得觀眾好評(píng)。
容鐵的書(shū)畫(huà)、篆刻作品被中南海、人民大會(huì)堂、中國(guó)美術(shù)館、炎黃藝術(shù)館、中國(guó)印學(xué)博物館、法國(guó)蓬皮杜藝術(shù)中心等專(zhuān)業(yè)機(jī)構(gòu)收藏。

容鉄氏のアート経歴
容鉄氏は、中國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)理事、中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)理事、西冷印社理事、中國(guó)民主同盟會(huì)中央委員、チベット自治區(qū)文化庁副庁長(zhǎng)を歴任し、現(xiàn)在開(kāi)明出版社蕓術(shù)総監(jiān)?副社長(zhǎng)、開(kāi)明文教音像出版社副編集長(zhǎng)を務(wù)めています。中國(guó)文聯(lián)第10期と第11期全人代代表、中國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)書(shū)道評(píng)論と文化伝播委員會(huì)委員、中國(guó)民主同盟中央文化委員會(huì)副主任、中國(guó)國(guó)家民族畫(huà)院副院長(zhǎng)、中國(guó)民主同盟中央美術(shù)院副院長(zhǎng)、中國(guó)書(shū)道データ化建設(shè)の創(chuàng)始者、國(guó)家蕓術(shù)基金専門(mén)家審査員、中國(guó)美術(shù)館審査委員會(huì)専門(mén)家、中國(guó)コレクター協(xié)會(huì)常務(wù)理事、印章収蔵研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)書(shū)畫(huà)コレクター協(xié)會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng)、一級(jí)美術(shù)師、文化と観光部高級(jí)資格審査委員會(huì)専門(mén)家、中國(guó)蕓術(shù)研究院特任研究院、新華社新華書(shū)畫(huà)院特任絵師、清華大學(xué)美術(shù)院書(shū)道篆刻高級(jí)研究班指導(dǎo)教員、チベット自治區(qū)書(shū)道家協(xié)會(huì)顧問(wèn)、中國(guó)科學(xué)院大學(xué)客員教授、チベット大學(xué)客員教授、北京金融科技學(xué)院教授、首都師範(fàn)大學(xué)科徳學(xué)院客員教授、中國(guó)スマート工程研究院書(shū)畫(huà)院院長(zhǎng)です。
容鉄氏は江蘇省の古城鎮(zhèn)江に生まれ、6歳で書(shū)道、15歳で絵畫(huà)、16歳で篆刻を?qū)Wび始めました。林散之、沙曼翁などの名家に師事したことがあります。2014年末、50歳を過(guò)ぎた容鉄は、文化部から派遣された第7陣のチベット支援幹部の一人として、真摯な気持ちでチベットに赴きました。雪域高原での生活は人生経験とアートスタイルを豊かにしてくれました。2015年、容鉄は、全世界にライブ配信する形で、標(biāo)高5200メートルのエベレスト?ベースキャンプにおいて、重さ15キロの筆を手に、6時(shí)間以上をかけて、書(shū)畫(huà)、チベット書(shū)道、篆刻を取り入れた――「世界最高峰を描き、聖地の吉祥を書(shū)く」と名付けた百メートル(105m)に及ぶ長(zhǎng)い巻物作品を創(chuàng)作し、ギネス世界記録に認(rèn)定されました。容鉄氏は、獨(dú)特な方法で、チベットの素晴らしさを世界に提示しました。
容鉄氏は、書(shū)道、絵畫(huà)、印章篆刻の3つの分野において、ずば抜けた成績(jī)を殘しています。絵畫(huà)作品には江南水郷地帯の秀麗と雪域高原の壯麗を併せ持ち、中國(guó)の伝統(tǒng)的な水墨技法と現(xiàn)代美學(xué)の言語(yǔ)體系を同時(shí)に取り入れています。チベット山水畫(huà)作品は、強(qiáng)烈なビジュアルインパクトを與え、有形の物質(zhì)世界と無(wú)形の精神世界を融合させ、山水畫(huà)の表現(xiàn)分野を広げました。書(shū)道作品は、雄渾な構(gòu)造、変化に富んだ章法、現(xiàn)代的なスタイルを備え持っています。篆刻作品は清らかで含みがあるのが特徴で、印章篆刻界においても異彩を放っています。印章篆刻、書(shū)道、絵畫(huà)を創(chuàng)造的に融合させた獨(dú)自の蕓術(shù)の道を歩み、『水墨光暈シリーズ』作品は、鑑賞者から好評(píng)を博しています。
容鉄の書(shū)畫(huà)、篆刻作品は中南海、人民大會(huì)堂、中國(guó)美術(shù)館、炎黃蕓術(shù)館、中國(guó)印學(xué)博物館、フランス?ポンピドゥー?センターなどの専門(mén)機(jī)構(gòu)にコレクションされています。

About Rong Tie

Rong Tie is a council member of the Chinese Calligraphers Association, Chinese Artists Association, and Xiling Seal Engravers’ Society, as well as a central committee member of the China Democratic League. He previously served as Deputy Director of the Department of Culture in the Tibet Autonomous Region and is currently the Artistic Director and Vice President of Kaiming Press, as well as Deputy Editor-in-Chief of Kaiming Culture and Education Audio Visual Publishing House. He has represented China at the 10th and 11th National Congresses of the China Federation of Literary and Art Circles. Additionally, Rong Tie holds numerous prestigious roles, including member of the Calligraphy Criticism and Cultural Communication Committee of the Chinese Calligraphers Association, Vice Chairman of the Cultural Committee of the China Democratic League, Vice President of the China National Academy of Ethnic Painting, Vice President of the Central Academy of Fine Arts, China Democratic League, expert evaluator for the China National Arts Fund, expert for the Evaluation Committee of the National Art Museum of China, executive director of the China Collectors Association, president of the Seal Collection and Research Society, deputy secretary-general of the Chinese Painting and Calligraphy Collectors Association, Level-1 Art Professional, expert on the Senior Professional Title Review Committee of the Ministry of Culture and Tourism of the People’s Republic of China, special researcher at the Chinese National Academy of Arts, special appointed painter at Xinhua News Agency's Xinhua Painting and Calligraphy Academy, instructor for advanced studies in Calligraphy and Seal Carving at the Academy of Arts & Design, Tsinghua University, advisor to the Calligraphers Association of the Tibet Autonomous Region, visiting professor at the University of Chinese Academy of Sciences, visiting professor at Tibet University, professor at Beijing University of Financial Technology, visiting professor at Kede College of Capital Normal University, president of the Painting and Calligraphy Academy of China Wisdom Engineering Research Institute, and pioneer in the digitalization of Chinese calligraphy.
Rong Tie was born in the ancient city of Zhenjiang, Jiangsu Province. He began studying calligraphy at the age of six, followed by painting at fifteen, and seal carving at sixteen. He was mentored by renowned masters such as Lin Sanzhi and Sha Manweng. In late 2014, in his fifties, Rong Tie embarked on a heartfelt journey to Tibet as part of the seventh group of cultural cadre aid workers sent by the Ministry of Culture of the People’s Republic of China. His experiences on the Tibetan Plateau enriched both his life and artistic style. In 2015, Rong Tie achieved a remarkable feat: at the Everest Base Camp, 5,200 meters above sea level, he held a 15-kilogram brush and, over six grueling hours, created a 105-meter-long scroll combining painting, Tibetan calligraphy, and seal carving. This monumental work, titled Depicting the World’s Summit: Blessings from the Sacred Land, was broadcast live globally and entered the Guinness World Records. Through this extraordinary effort, Rong Tie showcased the unique splendor of Tibet to the world.
Rong Tie has achieved remarkable success in calligraphy, painting, and seal carving. His paintings blend the delicate charm of Jiangnan’s water towns with the majestic grandeur of the Tibetan Plateau, showcasing both the traditional brushwork of Chinese literati and the visual language of contemporary aesthetics. His Tibetan landscape paintings deliver a powerful visual impact and merges the tangible physical world with the intangible spiritual realm, thus expanding the expressive scope of landscape art. Rong Tie’s calligraphy is bold and vigorous in structure, with diverse compositions and a distinctly modern style. His seal carvings are fresh and elegant, establishing a unique approach within the field. By seamlessly integrating painting, calligraphy, and seal carving, he has forged an innovative artistic path. His Ink Halo Series has been widely acclaimed for its originality and audience appeal.
Rong Tie’s works in painting, calligraphy, and seal carving are part of the collections of prestigious institutions, including Zhongnanhai, the Great Hall of the People, the National Art Museum of China, the Yanhuang Art Museum, the Chinese Seal Museum, and the Centre Pompidou in France.

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

“第70屆東洋書(shū)藝展——喜馬拉雅——容鐵藝術(shù)作品(日本)邀請(qǐng)展”于12月4日至11日在日本東京都美術(shù)館舉行「第70回東洋書(shū)蕓展――ヒマラヤ――容鉄蕓術(shù)作品(日本)招待展」は2024年12月4日から10日まで、日本東京都美術(shù)館で開(kāi)催することになるthe 70th Oriental Calligraphy Art Exhibition - The Himalayan - Rong Tie Art Invitation (Japan) Exhibition will take place from December 4 to December 11 at the Tokyo Metropolitan Art Museum

打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

藍(lán)天白云之下,富士山雄偉壯觀,它是日本文化的重要標(biāo)志,也見(jiàn)證了中日文化交流的歷史。2024年12月4日,一場(chǎng)精彩的藝術(shù)交流活動(dòng)如約而至,由東洋書(shū)道藝術(shù)學(xué)會(huì)主辦,中國(guó)文化人物雜志社共同主辦,中國(guó)駐日本國(guó)大使館、世界新聞聯(lián)盟等單位支持的“第70屆東洋書(shū)藝展”之“喜馬拉雅——容鐵藝術(shù)作品(日本)邀請(qǐng)展”為中日文化交流寫(xiě)下新的篇章青い空と白い云の下で、雄大にそびえ立つ富士山は、日本文化の重要なシンボルであり、中日文化の交流の歴史を見(jiàn)屆けてきた。2024年12月4日、素晴らしい蕓術(shù)交流活動(dòng)が予定通りに開(kāi)催された。東洋書(shū)道蕓術(shù)學(xué)會(huì)主催し、中國(guó)文化人物雑誌社が共催し、中華人民共和國(guó)駐日本國(guó)大使館などが后援する「第70回東洋書(shū)蕓展」――「ヒマラヤ――容鉄蕓術(shù)作品(日本)招待展」は、中日文化交流の新たな一章を綴ったThe Himalayan - Rong Tie Art Invitation (Japan) Exhibition aims to showcase new creations and new developments in contemporary Chinese calligraphy, painting, and seal carving through artistic exchange and make a positive contribution to telling Chinese stories and promoting cultural exchange between China and Japan

(責(zé)編:張彥、劉升)