趴電腦上,連續(xù)幾天,又將電影《殺誡》的演講稿之一修改完了,近9000字,接下來要修改《殺誡》講稿2了。
改得蠻舒服的,依然遵循仿照"講話"的口吻一路娓娓道來,其實(shí)與原"說"比較起來已然做出了顛覆性的重構(gòu)。"說",總是淺顯的,浮光掠影的,而且對(duì)于一"命題"之思缺乏縱深的逼視與發(fā)掘。這是"說"的天然局限,它必會(huì)受制于諸多條件之限而不易探入深處。書寫則不然,書寫是為深思與探究準(zhǔn)備的。
我喜歡書寫時(shí)的思緒綿延,遐想、凝聚與反復(fù)審思,哦,寫到妙處時(shí)是令人快樂的!
基斯洛夫斯基之《殺誡》的兩堂課的演講修改完畢,舒了口氣。從《情誡》到《殺誡》,于我,亦如一場(chǎng)自我期許的思想旅行。寫得舒展而愉快。盡管觸及的人生命題又是悖論式的,無解的,但是,對(duì)人生一個(gè)個(gè)謎題的解析與闡釋不也是是一場(chǎng)無聲的思想挑戰(zhàn)?
我接收了這場(chǎng)挑戰(zhàn)。
我完成了這場(chǎng)挑戰(zhàn)?,F(xiàn)在,我們可以以一杯咖啡的名義慶賀目標(biāo)的抵達(dá)!
這幾天晚上偶爾會(huì)看中篇小說集《像水一樣流》,作者是法國(guó)作家尤瑟納爾。早知此人,但始終沒讀過她的作品,直到最近買下了她的這部集子,書中收了她三部中篇。
現(xiàn)讀其中第一篇,有點(diǎn)震驚。好久沒讀到這么流暢舒展極富韻律感的文字了!小說頗富奇崛的想象力已在其次,重要的更在文筆,可這乃是譯文呵。
妙極了,光讀文字就是一種享受。譯者是個(gè)陌生的名字,三部中篇中,其中有一篇的譯者是知名者:李玉民,于是我先去粗粗翻了一下他的譯筆。
哦,一般。
一位藝術(shù)家對(duì)向陽(yáng)作品的評(píng)價(jià):
向陽(yáng)兄對(duì)西方現(xiàn)當(dāng)代繪畫有深入研究,綜合了立體派之后的結(jié)構(gòu)主義抽象表現(xiàn)主義精髓,對(duì)結(jié)構(gòu)、空間、節(jié)奏以及表現(xiàn)方法有獨(dú)特的視覺表現(xiàn)。是一位非常優(yōu)秀的藝術(shù)家!
可惜!向陽(yáng)走的太早了!
向陽(yáng)生前的確對(duì)藝術(shù)史與現(xiàn)當(dāng)代藝術(shù)有著頗深入的研究,他讀書極快,極廣,亦極深,記憶力還驚人的好,凡他感興趣的某本書上的精采之論他均能如數(shù)家珍脫口而出。
滿腹經(jīng)綸的向陽(yáng)還是個(gè)頗富幽默感的家伙,因?yàn)槲铱偸怯?xùn)他,為了讓我不那么嚴(yán)肅,他總會(huì)馬上說個(gè)笑話逗我樂,比如說小時(shí)發(fā)現(xiàn)家里藏有《金瓶梅》,他偷出來躲廁所里分幾次讀完了,然后給他的小說同學(xué)講《金瓶梅》,向陽(yáng)給我描述同學(xué)們聽著眼睛都瞪大了,"丫口水都流出來啦,哈哈"。
再比如,說他文革期間他下放的村里有一天迎來了寶像,一堆老農(nóng)民無限崇仰地圍將上去,一副幸福無比的憨厚表情,其實(shí)有個(gè)老農(nóng)民看著不禁感嘆道:長(zhǎng)得好肥哦。另一老農(nóng)一聽急了,制止了他說,不能說肥,要說胖。這時(shí)邊上又有一瞇著眼的老農(nóng)無限感慨地說,也不能說胖,要說福態(tài)。
大家的嘴角頓然樂開了花,齊聲說:
對(duì)對(duì),要說福態(tài),嘻嘻,是福態(tài)!
向陽(yáng)剛一本正經(jīng)幾乎不帶一絲表情的剛說完,我已樂顛。
2025年2月
熱門跟貼