不知道有沒有同學在Tik Tok上刷到過這個女生?
她叫Remi Bader,是著名的大碼模特兼網紅,在Tik Tok上擁有230萬粉絲,與 Victoria's Secret、lululemon等國際大牌有過合作,呼吁身材包容與自愛、拒絕身材羞恥。

然而,讓很多網友意外的是,現在她已經瘦若兩人:

于是網友們紛紛猜測她是不是做了什么減肥手術。Remi Bader對此一直保持沉默,直到周三的一檔播客節(jié)目中,她終于承認自己在2023年做了切胃手術。
這讓之前支持她的大碼群體和粉絲們非常生氣,紛紛指責她撒謊?!禗aily Mail》對此進行了報道:

The confession comes after months of speculation that Bader had either gone under the knife or went back on weight-loss drugs to achieve her current slim body.
在經過數月的猜測后,Bader 終于承認了事實。此前,外界一直傳言她要么動了手術,要么重新使用了減肥藥,才擁有如今纖瘦的身材。
Bader seemingly steered clear of addressing the rumors until her sit-down interview with Kardashian, 40, where she detailed her 'health journey' for the first time.
然而,Bader 似乎一直回避這些傳聞,直到她與 40 歲的卡戴珊進行面對面采訪,在節(jié)目中首次詳細講述了自己的“健康之旅”。

Now, fans are accusing her of 'lying' and perpetuating 'unrealistic beauty standards' by seemingly hiding her weight-loss surgery for two years.
如今,粉絲們紛紛指責她“撒謊”,認為她故意隱瞞減重手術長達兩年,助長了“不現實的審美標準”。
Many are also alleging that Bader frequently 'blocked' fans who publicly questioned her on the matter before Wednesday's big reveal.
此外,還有許多人聲稱,在周三她正式公開真相之前,Bader 曾多次“拉黑”那些在社交媒體上公開質疑她的粉絲。

'She blocked SO many people who asked this in her comments for months,' one Bader follower claimed on X (formerly Twitter).
“她這幾個月來拉黑了太多在評論區(qū)問這個問題的人?!币晃?Bader 的粉絲在 X(前 Twitter)上表示。
Another chimed in: '[Bader] has consistently been saying she didn't get surgery to assist with her weight loss.'
另一位網友補充道:“[Bader] 一直堅稱自己沒有做手術來幫助減重?!?/p>
Some felt that Bader had tried to make it appear as though her weight-loss was 'all natural' by posting frequent workout videos and other diet-related content to her Instagram and TikTok.
一些人認為,Bader 頻繁在 Instagram 和 TikTok 上發(fā)布健身視頻以及各種飲食相關內容,就是在營造一種“完全是自然減重”的假象。

在和卡戴珊的聊天中,Remi Bader回顧了自己的“減肥之旅”,她將其定義為“health journey”,因為一開始她決定減肥,是因為過度肥胖已經影響到了她的身體健康。
Her 'health journey' kicked off in September 2023 after her 'morbid obesity' started causing her 'pain' and began threatening her fertility.
她的 “健康之旅” 于 2023 年 9 月開始,此前她的 “病態(tài)肥胖癥” 開始給她帶來 “痛苦”,并開始威脅到她的生育能力。
'A doctor told me I was becoming infertile at 28,' she revealed.
“一位醫(yī)生告訴我,我在 28 歲的時候就不能生育了,” 她透露說。
She was linked to a surgeon who, due to her health issues, suggested she get a single anastomosis duodenal-ileal bypass with sleeve gastrectomy (SADI-S), which a newer and 'very effective' form of bariatric surgery.
她曾與一位外科醫(yī)生聯(lián)系過,考慮到她的健康問題,醫(yī)生建議她接受單吻合十二指腸回腸繞道手術(SADI-S),這是一種較新的、且“非常有效”的減重手術方式。

Bader decided to undergo the 'new' procedure but the recovery process ended up being ' the worst thing of [her] life .'
Bader最終決定接受這種“新型”手術,但恢復過程卻成了她“人生中最糟糕的經歷”。
While her surgeon had told her she'd be out of hospital 'in a day,' she ended up being unable to leave because she was 'so sick.'She said she experienced 'hell' for six weeks as she battled vomiting and pain, which her surgeon told her 'wasn't normal.'
她的外科醫(yī)生曾告訴她手術后“一天內就能出院”,但她最終卻因為“病得太嚴重”而無法離開醫(yī)院。術后六周,她經歷了嘔吐和劇痛,感覺仿佛“身處地獄”,而醫(yī)生則告訴她,這種情況“并不正?!?。

Bader said she feared she'd 'ruined [her] body' by undergoing the elective procedure.
Bader坦言,她曾一度害怕自己因為這場自主選擇的手術而“毀了自己的身體”。
She told the magazine that dropping 140 pounds so quickly was 'confusing' for her.'I never thought it would be this quick. I never wanted to be this size,' she confessed of her new, slimmer figure.
她在接受雜志采訪時表示,短時間內驟減 140 磅讓她感到“迷失”。“我從沒想過體重會降得這么快,我也從沒想過自己會瘦成這樣。”她坦承道。

這真的是完完全全減掉了一個自己啊!太狠了,也真的很危險!看似是“捷徑”,卻可能一腳踩進“深淵”。普通人真的別輕易嘗試,老老實實“管住嘴,邁開腿”......
今天的內容就要這里了。如果你想要繼續(xù)提升口語表達能力,這里有一份免費的英語口語禮包,等你來領??!
免費領取口語禮包
1V1定制口語提升方案0元獲取

互動精選課+口語私教課
口語能力測評+定制學習方案
即可免費領取

英文面試、商務接待、
職場溝通……1000+真實場景話題
1對1角色互動演練
聊天式學英語
即可免費領取
熱門跟貼