定向和不定向運動動詞(2)
Здравствуйте, ребята!同學(xué)們好!
我是春秋老師,很高興又和大家見面了。
本期我們講解定向運動動詞的意義和用法。
1.表示正在進行的有一定方向的運動。
1) Дети бегут к нам.
孩子們向我們跑來。
2)Самолёт летит на юг.
飛機朝南飛去。
3)Парень плывёт к берегу.
小伙子朝岸邊游去。
4) Тётя едет в магазин на метро.
姑姑正乘地鐵去商店。
2.表示在某一固定時間的運動。
1) Каждый день в семь часов утра мы идём в школу.
每天早上七點我們?nèi)ド蠈W(xué)。
2) В восемь часов утра отец едет на велосипеде на работу.
早晨八點鐘父親騎自行車去上班。
3) Осенью птицы летят на юг.
秋天鳥兒飛往南方。
3.定向的變位形式可以用作最近將來時。
Завтра я иду в книжный магазин.
明天我去書店。
(定向表示對未來的行為充滿信心)
當(dāng)然這句話也可以這樣表達
Завтра я пойду в книжный магазин.
(пойду表示“開始、動身去......”)
注意:這句話不能這樣表達
Завтра я буду идти в книжный магазин.
4.若干個經(jīng)常性的行為之后,再去哪里時,用定向運動動詞。
Володя встаёт, одевается, чистит зубы, умывается, завтракает и идёт в школу.
沃洛佳起床,穿衣,刷牙,洗臉,吃早飯,然后去上學(xué)。
1) Когда мы будем ехать мимо стадиона, я покажу вам новый бассейн.
當(dāng)我們經(jīng)過體育場時,我會指給您看新的游泳池。
2) Вчера, когда Антон шёл в центр города, он купил себе интересную книгу.
昨天,當(dāng)安東去市中心時,他給自己買了一本有趣的書。

想獲得高清試卷電子版
及中學(xué)俄語其他獨家資源
可加入以下Q群
中學(xué)俄語書店新升級
中學(xué)俄語書店新改版、新出發(fā)
中學(xué)俄語、高考俄語優(yōu)質(zhì)好書一網(wǎng)打盡
歡迎光臨惠顧,優(yōu)惠多多
量大可聯(lián)系店長獲取美麗折扣
添加店長微信:Lemontree-1982
歡迎收藏以下店鋪二維碼

熱門跟貼