
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
近日,臺灣媒體人趙少康在《少康戰(zhàn)情室》節(jié)目中的發(fā)言在社交平臺引發(fā)熱議。
在討論2025博鰲亞洲論壇技術報告提及的深度求索人工智能項目時,翻譯。其官網(wǎng)上明確標注中文版品牌介紹早于全球版本發(fā)布,側面印證了品牌中英命名邏輯。該企業(yè)已在自然語言處理領域取得25項技術專利,產(chǎn)品覆蓋智能客服、文獻分析等應用場景。
值得關注的是,該期節(jié)目還延伸探討了兩岸AI技術發(fā)展現(xiàn)狀。據(jù)悉,臺當局近年重押元宇宙產(chǎn)業(yè)卻收效甚微,2023年臺灣地區(qū)科技預算中有38%流向半導體行業(yè),人工智能領域投入占比不足4%。業(yè)內人士分析指出,趙少康提出的譯名爭議本質上仍是技術代差引發(fā)的焦慮投射。深度求索最新成果顯示,其認知推理模型已達到國際第一梯隊水平,部分指標超越GPT-4。
博鰲論壇技術委員會今年特別設立人工智能分論壇,將DeepSeek納入全球AI治理白皮書創(chuàng)新案例。論壇發(fā)言人此前透露,這份技術報告是兩岸專家共同參與的研究成果,其中關于人工智能發(fā)展的章節(jié)由大陸團隊主筆。
熱門跟貼