各位朋友,麻煩您在右上角點個“關(guān)注”,這樣就不會錯過精彩內(nèi)容,還能隨時查閱。
在中國的傳統(tǒng)觀念里,死亡始終是一個嚴(yán)肅的話題。
每到清明、中元等祭祖的日子,人們通常會給已故親人焚燒一些精致的紙扎和冥幣。

這些印有“天地銀行”字樣的冥幣,以及用竹條、彩紙制作的房屋、車馬、日常用品等,寄托了生者對逝者的懷念與祝福。
盡管這些紙扎做工精美,但由于屬于喪葬用品,許多中國人對其有所忌憚,認為這些手工藝品難以登上大雅之堂。

最近幾年,這些精美的紙扎逐漸吸引了外國人的目光。

法國巴黎設(shè)計周將中國的紙扎納入展覽范圍,埃菲爾鐵塔附近的布朗利碼頭博物館更是將其作為常設(shè)展品,并被當(dāng)?shù)孛襟w評為“巴黎十大必看展覽”之一。
數(shù)百萬外國網(wǎng)友在社交媒體上贊嘆中國人對待死亡時展現(xiàn)出的“浪漫”態(tài)度,冥幣甚至在亞馬遜等電商平臺上熱銷,不少海外買家將其買回家作為收藏品。

原本讓中國人敬而遠之的祭祀用品,在全球化的大背景下煥發(fā)出了新的生機。
那么,這種承載著生死哲學(xué)的手工藝是如何誕生并延續(xù)至今的呢?

紙扎的歷史
紙扎在中國的歷史可以追溯到唐代。
早期文獻記錄了以紙錢、紙人陪葬的習(xí)慣,到了宋元時期,逐漸出現(xiàn)了紙屋、紙馬等立體造型。

傳統(tǒng)紙扎工藝以竹條為骨架,再糊上彩紙并繪制細節(jié),從屋檐瓦片到家具紋飾都由匠人手工完成,技術(shù)要求非常高。
福建、臺灣等地至今保留著制作“靈厝”(即紙扎豪宅)的傳統(tǒng),逝者的家屬相信焚燒后的物品能夠傳遞到彼岸,供親人使用。

臺灣的新興糊紙店是一家傳承紙扎技藝四代的百年老店。
新興糊紙店的第三代傳人張徐沛提到,在最興盛的時候,店內(nèi)十多位師傅可以制作宮殿、廟宇、鳥獸等復(fù)雜的造型,其精細程度令人嘆為觀止。

隨著現(xiàn)代喪葬觀念的變化,紙扎的需求大幅減少,張徐沛一度因為生意慘淡而兼職保安,他的子女也曾拒絕繼承家業(yè)。
2016年成為了一個轉(zhuǎn)折點,張徐沛的子女張宛瑩、張徐展嘗試將紙扎與現(xiàn)代生活結(jié)合,創(chuàng)作出微型茶館、火鍋、智能手機等新穎題材。

當(dāng)這些作品在巴黎設(shè)計周展出時,法國觀眾注意到了紙扎籠屜可以開合、紙制iPhone按鍵可以按壓等技術(shù)細節(jié)。
布朗利碼頭博物館的策展人評價其為“文化積淀的工藝成就”,三年后,部分展品被該館永久收藏。

西方觀眾通過展覽認識到,紙扎不僅僅是祭祀工具,它還是中國人對死亡想象的產(chǎn)物。
按照中國人的想法,人去世后會到另一個世界生活,這些紙扎用品通過焚燒可以送到亡故親人的身邊,供其使用。

張徐展在接受采訪時提到,焚燒紙扎的核心意義在于生者借此表達情感。
這些紙扎承載著生者對逝者的關(guān)懷思念和美好祝愿,希望逝者在另一個世界也能過得幸福。

如果說紙扎在法國掀起了藝術(shù)熱潮,那么冥幣則在全球范圍內(nèi)引發(fā)了更廣泛的文化交流。
中國殯葬制品走向世界

河北雄縣米北莊村被稱為“中國殯葬第一村”,全球90%的冥幣產(chǎn)自這里。
村里500多家店鋪沿街排列,從傳統(tǒng)的金銀元寶到“跨國支票”“天堂護照”應(yīng)有盡有。

當(dāng)?shù)厣碳颐翡J察覺到海外需求,推出了印有本杰明·富蘭克林頭像的“祖先錢”、標(biāo)注英文祝福語的冥幣,甚至還開發(fā)了加密貨幣造型的紙錢。
跨境電商數(shù)據(jù)顯示,美國、德國、俄羅斯買家占比較高,一疊在國內(nèi)售價2元人民幣的冥幣,在亞馬遜能賣到10美元。

外國用戶對冥幣的熱情遠遠超出了商業(yè)預(yù)期。
在社交平臺上,有人分享燒冥幣后“意外獲得獎學(xué)金”“成功控制出租房”的經(jīng)歷,雖然這些沒有科學(xué)依據(jù),但在某種程度上也給予了人們心理安慰。

萬圣節(jié)期間,法國街頭出現(xiàn)了售賣紙扎三文魚、LV包的攤位,顧客表示要“祭奠去世的寵物貓”。
這種看似荒誕的行為,體現(xiàn)了人類面對死亡時的無助感,紙扎成為了寄托思念的載體,促使不同文化背景的人尋求情感出口。

紐約人類學(xué)教授李斯特研究發(fā)現(xiàn),西方用戶將燒冥幣視為“與祖先對話的儀式”,通過火焰升騰獲得心理慰藉。
而米北莊村民對此的理解更為質(zhì)樸:“我們做的不是生意,是幫活人傳達心意。”
當(dāng)這些冥幣、紙扎走向世界時,它們的內(nèi)涵已經(jīng)悄然發(fā)生變化。
在中國時,焚燒這些大多是為了強調(diào)家族延續(xù)和倫理責(zé)任,來到西方后,它們不僅成為了對逝者的情感寄托,還有不少人因其精美的外觀而收藏。
這種差異或許無意間延續(xù)了中國文化,也為這種傳統(tǒng)工藝的創(chuàng)新提供了機會。

新興糊紙店將紙扎轉(zhuǎn)化為當(dāng)代藝術(shù),米北莊村通過電商開拓新市場,傳統(tǒng)與現(xiàn)實的交融并不沖突。
這不僅將中國傳統(tǒng)文化帶向了世界,還讓世界看到了中國人對待死亡的“浪漫”態(tài)度。

也許真正打動世界的并非紙扎或冥幣華麗的外表,而是那份跨越生死的牽掛。
生者通過焚燒這些紙扎和冥幣,讓告別不再冰冷,將自己的美好祝福傳遞給彼岸的逝者。
結(jié)語

如今,當(dāng)中國人用竹條和彩紙構(gòu)建往生世界時,不同國家的人們也在用我們的方式表達對逝者的懷念。
死亡無法避免,但人類始終用自己的方式,讓離別顯得不那么孤獨。
參考:
參考:1.澎湃新聞:紙扎登上巴黎設(shè)計周,被法國博物館收藏,老外:太浪漫了! 2025-01-062.新浪財經(jīng):老外瘋搶中國冥幣 2024-12-213.搜狐網(wǎng):中國紙扎文化逆襲歐美市場:冥幣與心愿的跨國故事 2025-01-22
熱門跟貼