否認交往未成年時期的金賽綸!否認催還巨額債款逼死金賽綸!對金賽綸遺屬和曝光戀情的自媒體索賠120億韓元!這不是愚人節(jié)玩笑,是金秀賢沉默多日后的最新回應(yīng)。

South Korean star Kim Soo-hyun has made a tearful public statement denying allegations made by the family of actress Kim Sae-ron, who died in an apparent suicide in February.
韓國明星金秀賢近日在公眾面前落淚發(fā)聲,否認已故女演員金賽綸家屬對他的指控。金賽綸于今年2月疑似自殺身亡。
"I can't admit to something I didn't do," the 37-year-old said on Monday at a press conference in Seoul.
“我無法承認我沒做過的事?!?現(xiàn)年37歲的金秀賢在首爾的新聞發(fā)布會上這樣說道。
At the centre of the controversy are two allegations: that Kim Soo-hyun dated Kim Sae-ron when she was 15 - a minor - and that his agency pressured her to repay a loan she owed him.
此次風(fēng)波的核心在于兩項指控:其一,金秀賢曾在金賽綸15歲、仍屬未成年時與她交往;其二,他的經(jīng)紀公司曾向她施壓,要求她償還欠他的錢。

The scandal has shocked South Korea and its entertainment industry - and has generated a backlash against Kim Soo-Hyun, whose roles in multiple hit drama series and films has made him one of its best-known stars.
這起丑聞?wù)痼@了韓國及其娛樂界,并引發(fā)了對金秀賢的強烈抵制。他曾出演多部熱門電視劇和電影,是韓國最知名的明星之一。
Kim wept as he said that although he dated the actress for a year when she was an adult, they never dated while she was underage.
金秀賢哽咽著說,他確實曾與金賽綸交往過一年,但那是在她成年之后,絕不存在未成年時期戀愛的情況。

The scandal broke on 10 March, less than a month after Kim Sae-ron's death. A YouTube channel, known for its controversial political content, claimed that the two had dated for six years, when she was 15. The channel has since released videos and photos it claims were taken during their relationship.
這場丑聞于3月10日爆出,距離金賽綸去世不到一個月。一個以發(fā)布爭議性政治內(nèi)容聞名的YouTube頻道聲稱,兩人曾交往長達六年,從金賽綸15歲時就開始了。該頻道隨后發(fā)布了放出多段視頻和照片,聲稱這些都是兩人戀愛期間的證據(jù)。
Last week, the attorney representing Kim Sae-ron's family held a press conference, revealing more chat history allegedly between the two actors from 2016, when she was 16.
上周,代表金賽綸家屬的律師召開新聞發(fā)布會,曝光了更多疑似來自2016年的聊天記錄,當(dāng)時金賽綸年僅16歲。

Kim Soo-hyun's agency initially denied the allegations but later clarified that they dated, though only between 2019 and 2020, when she was an adult.
金秀賢的經(jīng)紀公司最初堅決否認,但隨后改口,承認兩人曾交往過,但時間僅限于2019年至2020年,那時金賽綸已是成年人。
The actor himself had remained silent until Monday. At the press conference, he became emotional, reiterating to reporters that they only dated as two adults.
在此之前,金秀賢一直保持沉默,直到周一的發(fā)布會上,他終于開口,情緒激動地向記者重申,兩人交往時都是成年人。
"Many people are suffering because of me," he said, apologising to his fans and staff. "I also feel sorry that the late actress [Kim Sae-ron] isn't able to rest in peace.
“因為我,很多人都受到傷害?!?他向粉絲和工作人員表達歉意,“我也很難過,金賽綸沒能得到安息。”
"I never dated her when she was a minor," he continued. "Except for the fact that both of us were actors, our relationship was just like that of any other ordinary couple."
“我從未在她未成年時與她交往。” 他繼續(xù)說道,“除了我們都是演員之外,我們的關(guān)系和普通情侶并無不同。”

He also explained why he denied the relationship when she uploaded a later-deleted photo of the two of them to her Instagram account in 2024 during the airing of Netflix hit show Queen of Tears, in which he played the lead role.
他還解釋了為何在2024年Netflix熱播劇《眼淚女王》播出期間,金賽綸在Instagram上發(fā)布了一張兩人的合照(隨后刪除)后,他選擇否認這段戀情。
"I had so much to protect as its lead actor. What would have happened if I had admitted to a year-long relationship? What would happen to the actors, the staff who were working overnight and the production team who had everything staked on that project?" he said. "The more I thought of it, the more I thought that shouldn't be what I do."
“作為主演,我有太多需要守護的東西。如果我承認這段僅持續(xù)一年的戀情,會發(fā)生什么?那些通宵工作的演員和工作人員怎么辦?那些傾盡全力投入這部劇的制作團隊又該怎么辦?” 他說道,“我越想越覺得,承認這件事不是我該做的選擇?!?/p>
Any admission of a romantic relationship or a partner is still seen as scandalous to fans in South Korea's entertainment industry, where celebrities' personal lives come under intense scrutiny.
在韓國娛樂圈,明星的私生活一直備受關(guān)注,任何承認戀愛關(guān)系或公開伴侶的行為在粉絲眼中仍被視為“丑聞”。

Kim Sae-ron herself was a victim of online hate by fans after she was fined 20 million won (£11,000; $14,000) for a 2022 drink-driving incident.Prior to that, she had been seen as one of the most promising young actresses in South Korea.
金賽綸本人曾因2022年的酒駕事件遭到網(wǎng)絡(luò)暴力,并被罰款2000萬韓元(約合1.1萬英鎊或1.4萬美元)。在那之前,她一直被視為韓國最有潛力的年輕女演員之一。
At the time, she was managed by the same agency as Kim Soo-hyun, which was co-founded by his relative. Kim Sae-ron joined GoldMedalist in January 2020 and left in December 2022.
當(dāng)時,她與金秀賢同屬一家經(jīng)紀公司,這家公司由金秀賢的親戚共同創(chuàng)立。金賽綸于2020年1月加入GoldMedalist公司,并于2022年12月離開。

Kim Sae-ron's family claimed that GoldMedalist covered the compensation for her drunk-driving incident. They allege that the agency later pursued legal action for repayment and that, while the actress asked Kim Soo-hyun for more time to settle the debt, her request went unanswered.
金賽綸的家屬聲稱,GoldMedalist公司支付了她酒駕事件的賠償金,但之后公司向她追討這筆費用,甚至采取法律行動。金賽綸曾向金秀賢請求寬限時間來償還債務(wù)時,卻遲遲未能得到回應(yīng)。
On Monday, Kim Soo-hyun denied claims that "she made the tragic choice because of me or my agency pressuring her over a debt".
周一,金秀賢公開否認了“金賽綸因他或經(jīng)紀公司施壓追債而做出悲劇性選擇”的指控。
He released a voice recording of a phone call from a year ago, allegedly between his agency and Kim Sae-ron's representative.
他還公布了一段一年前的通話錄音,聲稱這是金賽綸代表與他經(jīng)紀公司之間的對話。
In the recording, the CEO of GoldMedalist appears to explain that the document they sent her regarding the debt was merely for "procedural reasons" and that her team could take time to respond.
錄音中,GoldMedalist的CEO似乎在解釋,公司向金賽綸發(fā)送的債務(wù)相關(guān)文件只是“程序上的必要流程”,她的團隊可以有時間再做回應(yīng)。
He also accused Kim Sae-ron's family of manipulating chat records as evidence and stated that he had submitted his own evidence to the relevant authorities for verification. He urged her family to do the same.
此外,金秀賢指控金賽綸的家屬篡改聊天記錄,捏造所謂的“證據(jù)”,并表示他已將自己的證據(jù)提交相關(guān)部門進行鑒定,并敦促對方也提交證據(jù)接受調(diào)查。

Kim Soo-hyun, 37, is an A-list actor in South Korea, known for his roles in multiple hit drama series and top-grossing movies, including My Love from the Star, Netflix's Queen of Tears, and the film Secretly, Greatly.
現(xiàn)年37歲的金秀賢是韓國一線演員,曾主演多部熱門劇集和票房大片,包括《來自星星的你》、Netflix熱播劇《眼淚女王》,以及電影《偉大的隱藏者》。
He has also been a favourite among advertisers in the country, though many brands have now distanced themselves from him amid the controversy. On 17 March, fashion brand Prada announced that it had mutually decided to end its collaboration with him, according to Reuters. This followed similar moves from Dinto, a Korean cosmetic brand.
一直以來,他都是廣告商的寵兒,然而隨著風(fēng)波發(fā)酵,許多品牌已與他劃清界限。路透社報道稱,3月17日,時尚品牌Prada宣布與金秀賢“友好終止合作”,此前,韓國化妝品品牌Dinto也做出了類似決定。
A Disney+ show that stars Kim Soo-hyun has also been put on pause due to the scandal, according to local news outlet Yonhap.
據(jù)韓聯(lián)社報道,由金秀賢主演的Disney+新劇也因這一丑聞暫緩制作。
His lawyer stated on Monday that they had filed a criminal complaint against Kim Sae-ron's family and the YouTube channel operator, along with a civil lawsuit for damages worth 12 billion won.
金秀賢的律師在周一表示,他們已對金賽綸家屬及相關(guān)YouTube頻道運營者提起刑事訴訟,并同時提出總額達120億韓元的民事索賠訴訟。
這么多“雷神之錘”,到底還要嘴硬多久?
今天的雙語新聞就讀到這里了。 如果你想要繼續(xù)提升口語表達能力,這里有一份免費的英語口語禮包,等你來領(lǐng)取!
免費領(lǐng)取口語禮包
1V1定制口語提升方案0元獲取

互動精選課+口語私教課
口語能力測評+定制學(xué)習(xí)方案
即可免費領(lǐng)取

英文面試、商務(wù)接待、
職場溝通……1000+真實場景話題
1對1角色互動演練
聊天式學(xué)英語
即可免費領(lǐng)取
熱門跟貼