美國youtube頂流網(wǎng)紅“甲亢哥”近日游覽中國,此前已在上海、北京、河南少林寺、成都等地直播。4月2日下午,“甲亢哥”一行在重慶進行直播。因為此前幾站行程中,地賠翻譯都出了些亂子,存在胡亂翻譯、夾帶私貨等問題。因此,在重慶站,網(wǎng)友很關(guān)注翻譯人員。然而,有網(wǎng)友指出,這次的地賠翻譯疑依舊有問題……

微博粉絲近20萬的知名博主@Jokielicious 表示,“這個地陪就是在ins/tiktok上一直把重慶描述成 Dystopia 的那個……”

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

有必要解釋一下,重慶因為其獨特的地勢和建筑,被很多網(wǎng)友昵稱為“賽博之城”,而這位地陪將重慶描述為“Cyberpunk dystopian(賽博朋克 反烏托邦)”,前面的賽博朋克(Cyberpunk)很好理解不必贅言,問題出在這個反烏托邦(Dystopia)上 ,烏托邦是幻想中終極美好的地方,反烏托邦就不必解釋了吧?

這哥們的意思,難道是重慶是一個充滿先進科技但社會秩序混亂、道德崩壞的未來世界?

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

那么有沒有可能是這哥們不清楚這個詞的真正意思,而給誤用了呢?一些外國網(wǎng)友也疑問:“you keep using this word dystopian.i don'tthink you know what that word means(你一直在用反烏托邦這個詞,我覺得你不知道這個詞是什么意思)”

但是,這哥們自信的回復:“Oh trust me bro,I know what that means(哦相信我兄弟,我知道是什么涵義)”

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

既然知道,那就是故意的嘍?故意稱重慶是賽博反烏托邦,是何居心?

很多網(wǎng)友質(zhì)疑,為什么“甲亢哥”這次中國行,在各個城市都會遇到這么爛的地陪翻譯人員?Why?

有些網(wǎng)友將矛頭指向了負責地陪對接的 MCN 公司,甚至有人說是臺島的MCN(不過未經(jīng)證實)。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

其實,“甲亢哥”這么大的頂流網(wǎng)紅來中國直播,把真實的中國展現(xiàn)給國外的網(wǎng)友,即便真的有人從中作梗也不稀奇。但這幾個城市走下來,無論是“甲亢哥”自己,還是無數(shù)觀看他直播的全球網(wǎng)友,對中國印象如何,想必早已有了答案。偶有幾個臭蟲,也改變不了什么。

大家覺得呢?歡迎在評論區(qū)留言討論。