4月3日下午,藍(lán)天救援隊(duì)隊(duì)員張廣瑞,一個(gè)身高180的北方大男孩,站在曼德勒的街道上迅速換上墨鏡以掩飾流下的淚水。
一位84歲的老人,由于被困在房屋結(jié)構(gòu)最脆弱的地方,最終沒(méi)有被成功救出。
前一天,我曾試著與老人的女兒對(duì)話,她哭著說(shuō) :“我沒(méi)有力氣說(shuō)話,我想快點(diǎn)見到我媽媽?!彼?,我收起攝像機(jī)擁抱了她。
I tried to speak with the 84-year-old's daughter. Overwhelmed with emotion, she tearfully expressed, "I lack the strength to talk; all I want is to reunite with my mother as soon as possible." Therefore, I set aside my recorder and embraced her.
今天,她勇敢地跟救援隊(duì)說(shuō),“沒(méi)關(guān)系,就讓她睡在這里吧”。
張廣瑞帶隊(duì)在這里連續(xù)挖了三天三夜。這位做了17年救援工作的災(zāi)后專家嘗試了多種方案,他說(shuō):“這個(gè)現(xiàn)場(chǎng)確實(shí)是我遇到過(guò)的情況最復(fù)雜、風(fēng)險(xiǎn)最大的”。
這幾天,我反復(fù)采訪過(guò)他五次,聽他說(shuō)的最多的一句話就是,“我先回現(xiàn)場(chǎng)看看”。

張廣瑞在救援現(xiàn)場(chǎng)
即便在40多度的持續(xù)高溫下,震后140多個(gè)小時(shí),來(lái)自中國(guó)的數(shù)百名救援隊(duì)員還是幾乎不吃不睡在堅(jiān)持搜救, 因?yàn)閳?jiān)持就會(huì)帶來(lái)希望。就像一位被救出的幸存者所說(shuō),是搜救隊(duì)的聲音給了他堅(jiān)持下去的意志。
Over 140 hours following the earthquake, amidst blistering temperatures exceeding 40 degrees Celsius, hundreds of Chinese rescue team members persevered tirelessly, enduring minimal food and sleep. Their unwavering dedication symbolized a beacon of hope. As attested by a survivor, their mere presence instilled within him the determination to survive.
2008年,汶川地震曾經(jīng)牽動(dòng)世界的心。張廣瑞笑稱,自己當(dāng)時(shí)還是天津的一名“奶油小生”,是辦公室里戴著眼鏡的斯文白領(lǐng)。他作為志愿者來(lái)到汶川,眼前的一切震撼了他,于是,他成了一名專職志愿者。后來(lái),他到非洲多個(gè)國(guó)家做過(guò)反盜獵公益,也成為了野外救援、水域救援、震后救援的專家,已經(jīng)累計(jì)培訓(xùn)了成千上萬(wàn)的國(guó)際救援志愿者。
他曾經(jīng)在非洲感染了腦型瘧疾,一個(gè)星期瘦了30斤。但是一次次生病受傷后,他還是會(huì)說(shuō),“我先回現(xiàn)場(chǎng)看看”。
我問(wèn)他為什么如此堅(jiān)持?是成為英雄的成就感嗎?是為了救死扶傷的使命感嗎?
他說(shuō),或許開始時(shí)是的,但現(xiàn)在,更多的是因?yàn)檫@份事業(yè)讓他在世界每個(gè)角落都能均勻地、真切地感受到世界美好、人心相通,沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),沒(méi)有歧視,人們互相傳遞著最真誠(chéng)的善意。
于是我端起攝像機(jī),希望他再說(shuō)一次,他靦腆地笑了,什么都沒(méi)說(shuō)。
這時(shí),一個(gè)聲音從背后傳來(lái)?!澳闶菑?a class="keyword-search" >中國(guó)來(lái)的嗎?”
一位中國(guó)的三代移民合十雙手,用沙啞的聲音跟我說(shuō):“很感謝你們從那么遠(yuǎn)的地方來(lái)幫助我們?!?/p>
She was a third-generation Chinese immigrant. Putting her hands together in a gesture of gratitude, she spoke to me in a hoarse voice, "Thank you so much for making the journey to assist us."
見我們交流起來(lái),幾十位在旁邊空地休息的受災(zāi)群眾都圍了過(guò)來(lái),他們你一言我一語(yǔ)地希望我把他們的感謝傳遞回中國(guó)。
While we conversed, dozens of disaster-affected people resting on the nearby open ground gathered around. Each one requested me to convey their gratitude back to China.
“我爸爸給中國(guó)的公司工作,是他一定要教我說(shuō)中文。地震的時(shí)候我們?nèi)忝门艹鰜?lái)了,什么都沒(méi)有帶,我們現(xiàn)在睡在一個(gè)親戚家。謝謝中國(guó)的志愿者來(lái)幫助我們度過(guò)難關(guān)?!?/p>
多支中國(guó)救援隊(duì)協(xié)作搜救緬甸地震后被困人員。(中國(guó)救援隊(duì)供圖)

多支中國(guó)救援隊(duì)協(xié)作搜救緬甸地震后被困人員。(中國(guó)救援隊(duì)供圖)
除了人員搜救和物資供應(yīng),災(zāi)后的防疫工作也已經(jīng)啟動(dòng),人口密集、天氣炎熱等因素都給防疫工作帶來(lái)了很大挑戰(zhàn)。
我走進(jìn)了中國(guó)紅十字國(guó)際救援隊(duì)的駐地——一個(gè)體育場(chǎng)的地板上堆著工作人員的包,室外的草坪上排列著一些蚊帳。
在不遠(yuǎn)處,一位中國(guó)紅十字國(guó)際救援隊(duì)的工作人員像守護(hù)寶貝一樣,整夜睡在一批剛剛從中國(guó)抵達(dá)的救援物資旁。

一位中國(guó)紅十字國(guó)際救援隊(duì)的工作人員守護(hù)從中國(guó)抵達(dá)的救援物資。(攝影:魏曉昊)
希望堅(jiān)持會(huì)帶來(lái)更多奇跡。

中國(guó)日?qǐng)?bào)記者閆東潔在中國(guó)紅十字國(guó)際救援隊(duì)曼德勒駐地。(攝影:魏曉昊)
記者:閆東潔 發(fā)自緬甸曼德勒
英文翻譯:李尚儀
熱門跟貼