1943年9月8日,盟軍司令艾森豪威爾和意大利巴多格里奧政府分別廣播停戰(zhàn)宣言,宣布意大利無(wú)條件投降。從此,德、意、日法西斯軸心實(shí)際上解體,是反法西斯聯(lián)盟的一大勝利。

消息傳到陳老總這里,恰逢中秋佳節(jié),聽(tīng)到這樣舉世矚目的好消息,陳老總自然欣喜萬(wàn)分,賦詩(shī)一首:
《中秋》
(1943年9月,時(shí)意大利投降)
年年戎馬又西風(fēng),變化滄桑指顧中。
明月當(dāng)頭思遠(yuǎn)舉,豪英滿座飲長(zhǎng)虹。
如此江山堪熱戀,幾多艱險(xiǎn)建殊功。
歡呼足折軸心鼎,霹靂一聲破太空。
光景長(zhǎng)新隨意賞,不因佳節(jié)強(qiáng)登樓。
紅云滾滾稻粱熟,白鳥(niǎo)翻翻荷柳愁。
歡飲花前秋不老,高吟池畔意多遒。
夜闌倍覺(jué)寒光滿,欲向天河射斗牛。

發(fā)發(fā)斗膽翻譯一下:
年年征戰(zhàn),又到中秋佳節(jié),形勢(shì)變化太快了,滄海桑田,意大利無(wú)條件投降了,反法西斯出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機(jī)。
明月當(dāng)空,探討思考長(zhǎng)久的計(jì)劃,英雄豪杰滿座,志同道合,大家開(kāi)懷暢飲,氣勢(shì)如虹。
祖國(guó)的江山多么美麗,值得我們?nèi)釔?ài),不管前進(jìn)的路上有多少艱難險(xiǎn)阻,也要建功立業(yè)。
大家歡呼雀躍,軸心國(guó)的三條腿已經(jīng)斷了一條了,這喜訊如霹靂響徹天空,振奮人心。
景光長(zhǎng)新,隨時(shí)都可欣賞這美妙風(fēng)景,并不是因?yàn)橹星锛压?jié)而專門登高賞景。
放眼望去,天空中云彩絢麗多彩,成熟的稻子和高粱,散發(fā)出清香,沁人心脾,白色的鳥(niǎo)在空中自由地飛翔,池塘里的荷葉和岸邊的柳樹(shù)隨風(fēng)飄拂,沒(méi)有一點(diǎn)秋思愁緒。
花前月下,愉快地暢飲,不要辜負(fù)這美好秋色,在池塘邊,高聲吟詩(shī)誦詞,是多么的瀟灑自在。
夜深了寒意又更濃了,月亮似乎更加圓滿明亮,那光芒如同建功立業(yè)的志氣,直沖云霄,貫通星辰。

:陳老總不愧是真正喝過(guò)墨水的大詩(shī)人,樂(lè)觀、意志堅(jiān)定、對(duì)未來(lái)充滿希望,豪情直沖云霄。
發(fā)發(fā)才疏學(xué)淺,如有不對(duì)之處, 請(qǐng)大家多多指教。
熱門跟貼