事情是這樣的。

Reddit用戶@cookingwithgladic一直是Costco的忠實(shí)愛好者,大概一個(gè)月前,他從Costco入了一箱 Kirkland品牌的蛋白棒。沒想到吃了一根以后,牙居然崩掉了半顆!

于是他給Costco寫了一封信,詢問了一些問題。

最近,我正嚼著你們家的一款蛋白棒,突然發(fā)現(xiàn)這次的口感“脆”得有點(diǎn)過分。你們最近的蛋白棒似乎和以前不太一樣,我本想著能重溫一下熟悉的美味,結(jié)果卻意外收獲了一份“驚喜”——我左上數(shù)的第二顆牙斷了一半。

可想而知,這整個(gè)過程實(shí)在不太愉快。后來,我找了本地獸醫(yī)(注:此處應(yīng)為幽默說法,實(shí)際指牙醫(yī))拔掉了剩下的半顆牙。好在我參加了他的積分計(jì)劃,卡片上的戳印已經(jīng)攢夠,這次服務(wù)免費(fèi),所以我寫這封信也不是為了索賠。

我忍著疼痛寫下這封信,但確實(shí)有幾個(gè)問題想問問你們:最近你們是不是改了柯克蘭蛋白棒的配方?除了我的牙之外,整體口感似乎也不太一樣了。

我可能吞了一小塊牙齒碎片。請問它會平安無事地排出體外,還是該趁它抵達(dá)腸道前趕緊回頭找那位獸醫(yī)手術(shù)取出???

以及,剛拔完牙能不能立刻吃蛋白棒?還是該緩緩?你們建議術(shù)后吃什么食物?(流食優(yōu)先?軟食次選?總不會推薦我繼續(xù)啃你們家蛋白棒吧...)

隨信附上1美元紙幣作為回郵費(fèi)用。您不必提醒我郵資其實(shí)只需73美分,也無需退還零錢——事實(shí)上,請將找零視為我的一點(diǎn)心意。畢竟,這封信件在郵局分揀過程中要經(jīng)歷多次90度急轉(zhuǎn)彎,零錢根本不可能幸存的下來。

最最后,你們要是敢把那該死的熱狗漲價(jià),我就宰了你。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

圖片截自@cookingwithgladic

網(wǎng)友笑瘋了。

首先大家注意到,大叔這封信居然是用打字機(jī)打的?大叔留言區(qū)解釋到,“哈哈,我覺得這更增加了這封信的荒謬性,郵件根本達(dá)不到同樣的效果?!?/p>

評論區(qū)里大家也好多吐槽Costco這款蛋白棒的,戲稱像棒槌一樣硬?。?/p>

你們那些蛋白棒簡直硬得難以下咽——尤其是冷天里吃上一根曲奇面團(tuán)口味的。自那以后,我就發(fā)誓只買Pure Protein這個(gè)牌子了。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

我兒子也在吃這玩意兒時(shí)磕斷了牙——結(jié)果他們居然又給他寄了一箱。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

笑死,這也太巧了!我這周吃柯克蘭蛋白棒,把補(bǔ)牙的粘合材料也給硌掉了——咱們這可真是“難兄難弟”?。?/p>

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

把信發(fā)出去后,大叔也沒覺得自己會得到啥回復(fù),沒想到27天后,他居然接到了Costco員工發(fā)來的親筆信!因此火速又更新了后續(xù):

我之前發(fā)帖講述了自己吃蛋白棒時(shí)崩裂牙齒的經(jīng)歷。當(dāng)時(shí)有幾位網(wǎng)友希望獲得后續(xù)進(jìn)展,現(xiàn)在就向大家匯報(bào)!必須贊一個(gè)Costco家的響應(yīng)速度實(shí)在驚人。

首先我接到了會員號關(guān)聯(lián)電話,客服人員詢問了我的健康狀況(同時(shí)聲明無法提供醫(yī)療建議),并告知將退還我寄信時(shí)附上的1美元——退款隨正式回函一并寄達(dá)。本以為事情就此結(jié)束,沒想到后續(xù)還有驚喜。

之后我還接到了Costco蛋白棒采購專員的電話,對方全程指導(dǎo)我如何提交牙科治療費(fèi)用索賠。雖然我始終認(rèn)為牙齒崩裂很可能與蛋白棒無關(guān),他們完全沒必要這么做,但這份心意確實(shí)令人感動(dòng)。

整段客服體驗(yàn)堪稱完美,聽說他們內(nèi)部都覺得這事挺有趣。盡管經(jīng)歷了拔牙之痛,但Costco的人性化服務(wù)讓整個(gè)過程變得意外愉快。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

Costco方的親筆信

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

一個(gè)拋梗拋的巧,一個(gè)接梗接的妙,有趣的雙向互動(dòng),愛了啊!

我愛死Costco跟你氣質(zhì)這么搭的樣子了,笑死

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

我在客服行業(yè)工作(雖然領(lǐng)域完全不同),但像這樣的信件真的能讓工作人員一整天都變得明亮起來呢!

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

本文由北美省錢快報(bào)小編整理,圖片及信息來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)屬于原作者。本文不代表本公眾號立場,未經(jīng)許可不得擅自轉(zhuǎn)載,否則將追究責(zé)任。

THE END

編輯:Dan