同學(xué)們好,我乃風(fēng)過江。最近在網(wǎng)絡(luò)上,有這樣一則熱議話題:一位意大利游客吐槽,稱中國景區(qū)竟沒有多少人會講英語,英文標(biāo)識也太少,進(jìn)而致使她的旅行體驗大幅下降。此視頻引發(fā)了網(wǎng)友們的熱烈討論。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

有的人支持游客的觀點,覺得中國旅游業(yè)理應(yīng)提供更優(yōu)質(zhì)的國際化服務(wù);而有的人則覺得游客的要求有些過高,要知道中國并非英語國家。
這位意大利游客的經(jīng)歷,著實令人感慨。她到北京后,期望從那些,有著悠久歷史的景點里,去感受中國文化,不過語言不通,給她帶來了諸多麻煩。景區(qū)的標(biāo)識牌全是漢字,工作人員也沒法用英語交流,這讓她感覺,特別孤單,且格外失落,“這樣的體驗實在太差了,完全超出了我的預(yù)想”。值得留意的是,這種狀況并非個別現(xiàn)象,很多外國游客都曾碰到過類似的問題,尤其在二三線城市,或是一些比較冷門的旅游地,這種現(xiàn)象更為常見。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

這事兒一曝光,評論區(qū)立馬分成兩派。支持游客的網(wǎng)友認(rèn)為,作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,中國景區(qū)理應(yīng)提供基本的英語服務(wù),以提升國際化形象。

反對者則認(rèn)為,中國不需要為了外國游客而放棄自己的語言特色,畢竟去其他國家也不會要求所有人都說英語。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

其實從國家層面來看,很早就已經(jīng)察覺到了這個問題。近些日子以來,中國的旅游業(yè)在提升其國際化服務(wù)這一方面,著實投入了不少的精力。比如說像北京、上海這樣的大城市里的景點,都給游客們提供了好幾種不同語言的導(dǎo)覽服務(wù);這個時候,路標(biāo)的設(shè)置也能夠支持多種語言。不過在二三線城市以及那些相對比較冷門的景點當(dāng)中,語言服務(wù)依然還需要進(jìn)一步地加強(qiáng)。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

深圳作為中國的科技創(chuàng)新中心,已經(jīng)在旅游服務(wù)領(lǐng)域廣泛地應(yīng)用了AI翻譯技術(shù)。他們在多個景點,以及酒店部署了AI翻譯設(shè)備,能夠支持一百三十多種語言的實時翻譯,有效地解決了語言障礙問題。這種創(chuàng)新,不但提高了外國游客的滿意度,而且展現(xiàn)了中國在科技應(yīng)用方面的實力。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

我覺得,這事兒不能簡單地怪誰對誰錯。游客的吐槽提醒咱們,國際化服務(wù)還有提升空間,特別是在細(xì)節(jié)上。這個時候咱們也不能忽視本土文化的重要性。外國游客來中國,學(xué)習(xí)一些基本中文或使用翻譯軟件也是他們應(yīng)該做的準(zhǔn)備工作。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

最后旅游不僅僅是看風(fēng)景,更是不同文化之間的碰撞和交流。語言或許是個障礙,但絕不應(yīng)該成為一堵墻。咱們國家敞開大門歡迎世界各地的朋友,當(dāng)然希望他們能玩得舒心、方便。這需要景區(qū)提升服務(wù)水平,也需要游客多點包容和理解。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

你們覺得呢?歡迎在評論區(qū)暢所欲言!

文中圖片均由AI生成
以下是本文參考權(quán)威資料和文獻(xiàn):
1.外國游客吐槽中國:不用英語交流,英文標(biāo)識太少,景區(qū)體驗感差。
2.中國旅游恢復(fù)為全球旅游市場注入動力。
3.如何解決外國游客來華旅游時的語言障礙問題。
4.外國游客對中國游的批評:語言障礙、英文設(shè)施欠缺與景區(qū)管理問題探析。
5.外國游客在中國:如何輕松克服語言障礙與導(dǎo)航挑戰(zhàn)。
6.提升中國旅游體驗,解決國際 visitors 語言障礙與標(biāo)識不足問題。
7.格物觀察 | 入境游需求翻倍增長,中國旅游業(yè)國際化之路如何加速。
8.外國游客坦言對中國旅游需求 服務(wù)要強(qiáng)起來細(xì)起來。
9.中國入境旅游發(fā)展年度報告:潛在來華旅游需求持續(xù)提升。
10.廣迎國際游客,如何重塑與革新旅行服務(wù)。

尊敬的審核?員和品鑒讀者:
本?是經(jīng)過嚴(yán)格查閱相關(guān)權(quán)威文獻(xiàn)和資料,形成的專業(yè)的可靠的內(nèi)容。
全?數(shù)據(jù)都有據(jù)可依,可回溯。
本?內(nèi)容,不涉及任何偏頗觀點,?中?態(tài)度客觀對待