防走丟,大家也可以在“事兒君看世界”找到我

關(guān)注起來,以后不“失聯(lián)”~

(高能預(yù)警!!!包含死老鼠圖片,吃飯慎點(diǎn)?。。。?/strong>

(高能預(yù)警?。?!包含死老鼠圖片,吃飯慎點(diǎn)?。。。?/strong>

(高能預(yù)警?。?!包含死老鼠圖片,吃飯慎點(diǎn)?。。。?/strong>

諾姆布勒洛·姆庫姆拉(Nombulelo Mkumla)是一位家住南非德班的女子,前些天,她在下班回家的路上,從一家商店買了一塊全麥黑面包。

(諾姆布勒洛·姆庫姆拉)

8月31日這天,那塊面包已經(jīng)被她吃了一半。

諾姆布勒洛從冰箱里拿出剩下的面包,想烤一下再吃,無意間發(fā)現(xiàn)面包里夾著一些惡心的東西。

竟然是一只死耗子......

(面包片里的死耗子)

面包已經(jīng)被切片了,所以里面的老鼠尸體也被切成片。

在面包片里,夾著老鼠身體的橫截面,還能看到內(nèi)臟和黑色的老鼠皮毛。

(被切片的死耗子,打碼的部分是一些老鼠內(nèi)臟...)

諾姆布勒洛被惡心壞了,忍不住在網(wǎng)上吐槽。質(zhì)疑為什么會(huì)把老鼠的尸體裹進(jìn)面包里。

“我拍了一張照片發(fā)給朋友們,其中一個(gè)朋友說:‘提示一下,那是一只老鼠?!?/strong>”

“我當(dāng)時(shí)還不想承認(rèn)來著,覺得可能是別的東西,但老鼠確實(shí)更合理——工廠里的老鼠有可能鉆進(jìn)面包里,但沒人注意。

(面包片里的死耗子)

諾姆布勒洛去找買面包的那家商店,店家讓她直接找面包的生產(chǎn)廠商“百事公司”投訴。

她給該公司發(fā)了一封電子郵件,附上面包的視頻和照片。

在接受當(dāng)?shù)匦侣劜稍L時(shí),諾姆布勒洛說:“這次經(jīng)歷讓人痛苦又惡心?!?/strong>

百事南非分公司的發(fā)言人回應(yīng)說,他們已經(jīng)了解了這起孤立事件,也聯(lián)系了倒霉的諾姆布勒洛。

該公司向顧客保證,他們已經(jīng)對(duì)此事展開調(diào)查,并對(duì)涉案批次的面包進(jìn)行抽樣。

雖然在面包片里吃出死耗子是小概率事件,但諾姆布勒洛也不是唯一的倒霉蛋。

今年年初,一位來自澳大利亞布里斯班的男子也受到過類似的驚嚇。

1月28日這天,他在昆士蘭州帕姆維尤澳洲世界的Beefy's餐廳吃午飯。

Beefy's是澳大利亞知名的快餐連鎖店,他點(diǎn)了一份肉餅和一份火腿沙拉卷餅,打包外帶。

(Beefy's的卷餅,示意圖)

開車回家途中,男子決定先停車吃個(gè)飯,填飽肚子再走。

他拿出那份卷餅,能看到生菜、胡蘿卜和火腿,就是普普通通的卷餅,但他咬了一大口后,發(fā)現(xiàn)有點(diǎn)不對(duì)勁兒。

“我不停地咬,但就是有一塊東西咬不下來?!?/strong>

“我以為是火腿里的脆骨或筋頭巴腦之類的,但后來感覺嘴里的東西像骨頭一樣。”

“我繼續(xù)咬了一會(huì)兒,覺得有些不對(duì)勁兒,于是把它從嘴里拿出來?!?/strong>

他把這塊咬不動(dòng)的東西攤在卷餅的包裝紙上,仔細(xì)看了看,發(fā)現(xiàn)這團(tuán)東西毛絨絨的。

(卷餅里吃出異物)

“我心想‘不可能是我想的那樣吧’,然后接著開車,但當(dāng)我再次低頭看時(shí),看到了一條尾巴......”

“一想到這我就惡心,我當(dāng)時(shí)咬了半天那只死耗子?!?/strong>

他馬上停車,搖下車窗,干嘔著把吃下去的東西盡量都吐出來。

隨后,他開車回到那家Beefy's餐廳,問年輕的女店員,能不能跟經(jīng)理聊聊,因?yàn)橛龅搅撕車?yán)重的事。

當(dāng)時(shí)餐廳里還有不少顧客,都在排隊(duì)等著點(diǎn)餐,他很給餐廳留面子,沒有大聲嚷嚷。

但店員一定要讓他說出發(fā)生了什么,他只能實(shí)話實(shí)說了,把死耗子拿出來給她看。

“女店員們都看到了,然后尖叫起來,全都跑到店鋪后面去了,她們都嚇壞了。”

“那時(shí)整個(gè)店里的人都散了,在店里吃飯的人都用難以置信的表情看著我,餐廳里安靜得掉一根針都聽得見。”

(Beefy's餐廳,示意圖)

事情發(fā)生后,Beefy's的總經(jīng)理給男子打電話,向他道歉,并承諾隨時(shí)向他通報(bào)調(diào)查情況,還要對(duì)那只死耗子做毒素檢測。

不過據(jù)當(dāng)事人說,自從那個(gè)周六店家打完電話后,他就再也沒接到對(duì)方的任何聯(lián)系。

“我很失望,沒人告訴我任何跟那只老鼠有關(guān)的信息,有什么發(fā)現(xiàn),或者它是怎么跑到飯菜里的等等。”

他考慮過要采取法律措施,因?yàn)樗胫腊l(fā)生了什么,怎么會(huì)發(fā)生這種事,以及誰應(yīng)該為此負(fù)責(zé)。

(Beefy's餐廳,示意圖)

這件事不光讓人惡心,也給男子留下了心理陰影。

“從那以后,我?guī)缀趺款D飯都會(huì)想這件事,然后就想吐,我的嗓子里好像一直堵著個(gè)東西似的?!?/strong>

這兩位吃到死耗子的網(wǎng)友也太倒霉了,

希望事情不要不了了之,他們需要一個(gè)交代,

其他消費(fèi)者也需要一個(gè)交代......

ref:

https://www.dailymail.co.uk/news/article-13842953/rat-spotted-brown-bread-south-africa.html

https://www.dailymail.co.uk/news/article-13021837/Rat-wrap-revolting-moment-Brisbane-tradesmans-lunch-turned-worst-nightmare-Im-gagging-just-thinking-it.html