最近,一位華裔女性在社交媒體上發(fā)布了一段吐槽中國(guó)的視頻,結(jié)果引發(fā)了大量網(wǎng)友的不滿(mǎn)和反對(duì)。
她第一次到廣州就抱怨中國(guó)人居然不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。
更讓人驚訝的是,她覺(jué)得中國(guó)的移動(dòng)支付太復(fù)雜,無(wú)法使用美國(guó)的信用卡讓她感到特別困擾。
她故意裝出夸張的表情和語(yǔ)氣,顯得對(duì)中國(guó)非常嫌棄。
看完這位女士的言論后,大家才明白為什么會(huì)有這么多人抵制她。

支付風(fēng)波
這位來(lái)自美國(guó)的華裔女子在國(guó)內(nèi)購(gòu)物時(shí)遇到了支付上的困難。
她發(fā)現(xiàn)自己的美國(guó)信用卡在國(guó)內(nèi)很多地方都不能用,于是開(kāi)始指責(zé)國(guó)內(nèi)的支付方式落后。
“我只是想買(mǎi)一瓶水,我也有美國(guó)信用卡,但他們不接受。”

她還抱怨中國(guó)人只用微信支付,這讓她無(wú)論打車(chē)還是去餐廳吃飯都非常不方便。
“我發(fā)現(xiàn)大家都用微信支付,我也下載了微信,但作為美國(guó)人,我沒(méi)有中國(guó)銀行賬戶(hù),所以很難完成任何付款?!?/p>
“沒(méi)有微信支付真的會(huì)限制你,就像看不懂中文一樣?!?/p>
不過(guò),她似乎忘記了國(guó)內(nèi)的移動(dòng)支付已經(jīng)非常普及,掃碼支付比傳統(tǒng)的刷卡更加方便快捷。
而且,其他來(lái)中國(guó)旅游的外國(guó)人并沒(méi)有類(lèi)似的抱怨,這足以說(shuō)明問(wèn)題并不在于國(guó)內(nèi)的支付系統(tǒng)。

實(shí)際上,是她自己在回國(guó)前沒(méi)有提前了解國(guó)內(nèi)的支付情況,也沒(méi)有做好準(zhǔn)備。
因?yàn)樽约旱氖韬鰠s反過(guò)來(lái)指責(zé)環(huán)境的行為,實(shí)在讓人難以理解。
除了支付問(wèn)題,她還對(duì)商場(chǎng)的衛(wèi)生間設(shè)計(jì)表達(dá)了不滿(mǎn)。

廁所困擾
在日常生活中,蹲便是一件很普通的事情,但這名華裔女子卻因此鬧出了笑話(huà)。
她聲稱(chēng)國(guó)內(nèi)的廁所大多為蹲便,而自己由于身體原因無(wú)法蹲下,而且也沒(méi)有美式坐便器,只能忍著不去。

更離譜的是,她發(fā)表了一番錯(cuò)誤的觀點(diǎn),認(rèn)為亞裔人都能輕松蹲便,而黑人、白人則因?yàn)樯斫Y(jié)構(gòu)的原因不能蹲。
但實(shí)際上,蹲便在國(guó)內(nèi)確實(shí)比較常見(jiàn),這是基于長(zhǎng)期的生活習(xí)慣和衛(wèi)生考慮。

網(wǎng)友們紛紛指出,這其實(shí)是她個(gè)人的身體問(wèn)題,而不是蹲便本身的設(shè)計(jì)不合理。
她竟然把這種小事拿出來(lái)吐槽,給人一種找茬的感覺(jué),最讓人難以接受的還是那句“國(guó)人不說(shuō)英語(yǔ)太麻煩了。”

語(yǔ)言障礙
由于她的父母來(lái)自廣東,在她的認(rèn)知里,廣東人就應(yīng)該說(shuō)廣東話(huà)。


然而,她沒(méi)想到的是,很多人說(shuō)普通話(huà),連機(jī)場(chǎng)廣播也使用普通話(huà),這就導(dǎo)致她聽(tīng)不懂別人說(shuō)什么,只能連蒙帶猜,甚至覺(jué)得自己在這里運(yùn)氣不好。

她的這種誤解正好反映出她對(duì)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言環(huán)境缺乏深入的認(rèn)識(shí)。在國(guó)內(nèi),不同地區(qū)有不同的語(yǔ)言使用習(xí)慣,但這并不代表排斥其他語(yǔ)言。
她甚至還抱怨在中國(guó),當(dāng)?shù)厝舜蠖嗖徽f(shuō)英語(yǔ),這讓只會(huì)英語(yǔ)的她交流困難。甚至,她還指責(zé)中國(guó)人不學(xué)英語(yǔ),認(rèn)為這是不夠國(guó)際化的表現(xiàn)。


然而,中國(guó)作為一個(gè)本土國(guó)家,中文作為母語(yǔ),人們?nèi)粘J褂弥形慕涣魇欠浅U5氖虑?。她作為華裔,卻不會(huì)中文,反而責(zé)怪別人不講英語(yǔ),這種邏輯實(shí)在荒唐至極。

需要入鄉(xiāng)隨俗
從這位美國(guó)華裔女子的經(jīng)歷中,我們可以清楚地看到。
當(dāng)她們來(lái)到一個(gè)新地方,特別是回到祖籍國(guó)時(shí),如果沒(méi)有做好充分的準(zhǔn)備和調(diào)整心態(tài),就會(huì)產(chǎn)生各種不適應(yīng)和矛盾。

如果她們能夠在回國(guó)前提前做功課,比如了解國(guó)內(nèi)的支付方式,提前練習(xí)使用蹲便,準(zhǔn)備好翻譯軟件等輔助工具,并且抱著入鄉(xiāng)隨俗的態(tài)度,而不是帶著挑剔的眼光,或許就不會(huì)引起大家如此強(qiáng)烈的反感。

在全球化的今天,跨文化交流越來(lái)越頻繁,我們每個(gè)人在前往其他地區(qū)時(shí),都應(yīng)該尊重當(dāng)?shù)氐奈幕土?xí)慣,積極主動(dòng)地去適應(yīng)。
在這場(chǎng)關(guān)于美國(guó)華裔女子回國(guó)言行的爭(zhēng)議中,我們看到了文化差異帶來(lái)的沖突,也看到了個(gè)人心態(tài)對(duì)適應(yīng)新環(huán)境的重要性。
希望通過(guò)這樣的事件,無(wú)論是華裔還是其他跨文化交流的人們,都能從中吸取教訓(xùn),以更加包容、開(kāi)放的心態(tài)面對(duì)不同的文化,真正做到相互理解、相互尊重。
參考資料

熱門(mén)跟貼