大家最近有沒有發(fā)現(xiàn)小紅書評論區(qū)出現(xiàn)了神秘符號軍團!乍看像亂碼的兔子符號,點擊翻譯鍵竟能秒變文字——這就是讓網(wǎng)友集體上頭的“兔兔語”!

A quirky and adorable language known as Rabbit Language has gained popularity recently on Chinese social media platforms like Xiaohongshu. On Xiaohongshu, when you click the translation button next to comments written in Rabbit Language, the symbols transform into text.

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

毛絨絨的兔耳造型搭配圓潤的筆畫,被網(wǎng)友封為“地表最萌交流暗號”。

This writing system, with its rabbit-eared characters, exudes a uniquely cute aesthetic and has even been dubbed the "cutest language in the world".

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

隨著越來越多的人使用,大家發(fā)現(xiàn)這些翻譯并不是隨意的,每個“兔兔語”字符都有固定對應的單詞或短語。

As more people started using it, they noticed that the translations aren't random — each Rabbit Language character consistently corresponds to the same word or phrase.

其實,手機電腦上的各種字符及符號都是按照一種叫做Unicode的標準來顯示的。Unicode是一個全球統(tǒng)一的字符編碼表,為每個字符分配了獨一無二的編號。

The characters and symbols we see on computers and smartphones are displayed according to a system called Unicode — a global character encoding standard that assigns a unique number to each symbol.

分析“兔兔語”的Unicode編碼發(fā)現(xiàn),“兔兔語”其實是一套融合了加拿大原住民音節(jié)文字、傣擔語、緬甸語等元素的視覺符號系統(tǒng)。

Upon analyzing Rabbit Language's Unicode, it was found to be a visual symbol system that incorporates elements from Canadian Aboriginal syllabics, the Tai Dam language, and Burmese.

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

據(jù)果殼,圖片中的三種符號出自加拿大原住民音節(jié)文字。這種文字用來書寫加拿大境內(nèi)的集中原住民語言,用旋轉方向來表示不同的元音。

“兔兔語”自誕生以來,迅速以表情包、文創(chuàng)周邊等載體席卷社交平臺。這股風潮甚至催生了“魚言魚語”、“鳥言鳥語”等同類符號語言的出現(xiàn)。

Since its emergence, Rabbit Language has quickly spread through emojis, creative products, and various other mediums. Its success has even sparked the creation of alternative languages, like Fish Language and Bird Language, based on similarly rare characters.

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

來源:小紅書評論截圖

這些軟萌的符號語言非常治愈,戳中了當下年輕人對于更輕松、更舒適的情感體驗的追求。 網(wǎng)友直呼:“看到這些軟fufu的符號,我的賽博焦慮都被治愈了!”

According to netizens, these adorable symbol languages offer a sense of "healing" through their soft imagery and warm storytelling. This resonates with the modern desire among young people for a more relaxed and comforting emotional experience.

今天你用兔兔語發(fā)電了嗎?

編輯:黎霈融

實習生:張慶微

來源:21世紀英文報

China Daily精讀計劃

每天20分鐘,英語全面提升!