現(xiàn)代快報(bào)訊(記者 張文穎)愛情也有“進(jìn)化史”?在20世紀(jì)初,曾有中國作家說他們從未了解西方現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)下的愛情。到今天,人們對于浪漫愛情似乎已經(jīng)達(dá)成了共識。中國人的愛情觀念是如何發(fā)展至今的?近日,廣西師范大學(xué)出版社推出新書《真愛遺事:中國現(xiàn)代愛情觀的形成》(以下簡稱《真愛遺事》),帶你從張愛玲、徐志摩、郁達(dá)夫、丁玲的故事里,看中國人心中的“愛情”。

1969年6月16日,張愛玲在致密友信中說:“我們中國人至今不大戀愛,連愛情小說也往往不是講談戀愛?!痹凇墩鎼圻z事》的作者潘翎看來,這并不意味著中華民族是一個不善于愛的民族。她寫道:“因?yàn)椴惶岣邜鄣牡匚换虿粌?yōu)待愛情,并不一定意味著一個民族缺乏自然的情感。這可能意味著這種情感只是被否認(rèn)或蔑視了,或者認(rèn)為其他事情更重要,或者情感就在那兒,只是羞于表達(dá)。”
《真愛遺事》中說,20世紀(jì)初以前,幾乎所有中國人的婚姻都是“父母之命,媒妁之言”,沒有人在“浪漫愛”的基礎(chǔ)上選擇自己的配偶。當(dāng)時人們對“愛”的理解模糊不清。有人認(rèn)為“愛”是一種委婉的說法,是動物欲望的化身;有人認(rèn)為它是現(xiàn)實(shí)生活中無法實(shí)現(xiàn)的理想;另一些人則認(rèn)為它僅僅是一個時髦的詞,背后沒有任何實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
潘翎認(rèn)為,中國人對于愛、性與婚姻的看法,在20世紀(jì)20年代左右有了關(guān)鍵性進(jìn)展。彼時,介紹新式戀愛的外國譯作在上海大量涌現(xiàn),《婦女雜志》會用整期篇幅來討論愛情、離婚和擇偶問題,還開設(shè)了專欄,讀者可以就“我之理想的配偶”等問題寫信發(fā)表自己的看法。在1924年的上海,年輕未婚女子被稱為“密斯”(小姐),即使沒有近視,她們也要戴上圓形的黑框眼鏡,把鋼筆夾在衣襟上,閱讀雪萊的作品……中國傳統(tǒng)中的“情”與西方“浪漫愛”,正是在20世紀(jì)交匯融合,揭開新式戀愛的洋洋大觀。
除了張愛玲,《真愛遺事》里還提到了許多熟悉的名字:尋找愛情的郁達(dá)夫、高舉愛情旗幟的徐志摩等等。作為多年研究中國20世紀(jì)早期歷史文化的學(xué)者,潘翎將名人們潛藏的私人情感與客觀歷史背景相結(jié)合,豐富詳實(shí)呈現(xiàn)第一代現(xiàn)代中國知識分子在發(fā)現(xiàn)浪漫愛過程中的樂趣與痛苦,揭秘愛情在中國的“進(jìn)化史”。
(出版社供圖)
熱門跟貼