這是抗戰(zhàn)時(shí)期,英國(guó)貴族老師與中國(guó)女大學(xué)生的結(jié)合。貴族老師名叫林邁可,女學(xué)生名叫李效黎。1941年,林邁可在晉察冀根據(jù)地急需英語(yǔ)翻譯,有人推薦了剛畢業(yè)的李效黎。兩人初次見(jiàn)面時(shí),林邁可的牛津口音讓李效黎聽(tīng)得一頭霧水,而李效黎的山西腔英語(yǔ)也讓林邁可頻頻皺眉。

林邁可夫婦
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
林邁可夫婦

李效黎后來(lái)回憶:“他說(shuō)‘water’像‘沃特兒’,我按課本念‘窩特’,他瞪大眼睛問(wèn):‘你說(shuō)的是中文嗎?’”
這一年,兩人在根據(jù)地結(jié)婚,婚禮在河北阜平一座破廟舉行。林邁可穿著借來(lái)的八路軍制服,李效黎披老鄉(xiāng)送的藍(lán)布頭巾。戰(zhàn)友們用紅紙剪了“囍”字,林邁可卻指著字問(wèn):“為什么有兩個(gè)‘喜’?是雙倍幸福嗎?”

林邁可夫婦
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
林邁可夫婦

在根據(jù)地,林邁可負(fù)責(zé)組裝無(wú)線(xiàn)電設(shè)備,李效黎擔(dān)任報(bào)務(wù)員。某次監(jiān)聽(tīng)日軍電臺(tái)時(shí),李效黎聽(tīng)到日本軍官用蹩腳英語(yǔ)聊天,憋笑到臉紅。林邁可好奇湊近,卻因不懂日語(yǔ)一臉茫然:“他們是在講笑話(huà)嗎?”
李效黎翻譯:“他們說(shuō)司令官的狗丟了,正在廣播尋狗啟事!”兩人笑作一團(tuán),感嘆“日軍也有滑稽時(shí)刻”。

林邁可夫婦
打開(kāi)網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
林邁可夫婦

林邁可晚年被問(wèn)婚姻長(zhǎng)久秘訣,答:“我倆密碼一致——她聽(tīng)得懂我的英語(yǔ),我啃得動(dòng)她的饃?!崩钚Ю柩a(bǔ)刀:“他還欠我一場(chǎng)沒(méi)跳蚤的婚禮呢!”