七絕·清明踏青之春水
山光欲動(dòng)日初晴,草色連空春水生。
卻笑清明今歲后,野棠花下有誰(shuí)行。
首句 “山光欲動(dòng)日初晴”:此句描繪了一幅生動(dòng)的畫(huà)面?!吧焦庥麆?dòng)”,一個(gè) “欲” 字賦予了山光以動(dòng)態(tài)感,仿佛山巒在陽(yáng)光的照耀下即將靈動(dòng)起來(lái),充滿(mǎn)了生機(jī)與活力?!叭粘跚纭?點(diǎn)明了天氣狀況,剛剛放晴的天空,陽(yáng)光柔和且明亮,為整個(gè)畫(huà)面奠定了清新明朗的基調(diào)。這句詩(shī)從視覺(jué)角度入手,展現(xiàn)了春日山間在天晴后的獨(dú)特景致,給人以清新之感。
次句 “草色連空春水生”:“草色連空”,形容青草生長(zhǎng)得極為茂盛,一直延伸到與天空相接的地方,展現(xiàn)出一片廣袤無(wú)垠的綠色世界,營(yíng)造出開(kāi)闊的空間感?!按核?則直接點(diǎn)明了詩(shī)題中的 “春水”,春天的到來(lái)使得河水潺潺流淌,水勢(shì)漸漲,進(jìn)一步強(qiáng)化了春天萬(wàn)物復(fù)蘇、生機(jī)勃勃的氛圍。此句從顏色和水的動(dòng)態(tài)等方面,進(jìn)一步豐富了春日的景象。

前兩句整體營(yíng)造出了一幅明媚、充滿(mǎn)生機(jī)的春日山水圖,山光、草色、春水等元素相互映襯,展現(xiàn)了春天大自然的美好與活力。
后兩句 “卻笑清明今歲后,野棠花下有誰(shuí)行”:“卻笑” 一詞,表面看似是輕松的笑,實(shí)則蘊(yùn)含著一種復(fù)雜的情感。在清明這個(gè)時(shí)節(jié),人們通常會(huì)踏青、祭掃等,充滿(mǎn)了熱鬧的氛圍。然而詩(shī)人在這里卻發(fā)出疑問(wèn),今年清明過(guò)后,那野棠花盛開(kāi)的地方,還有誰(shuí)會(huì)去行走觀賞呢?“野棠花下有誰(shuí)行”,以野棠花這一具有春日特色的景物為依托,通過(guò)疑問(wèn)的方式,流露出一種對(duì)時(shí)光流逝、美好易逝的感慨,以及對(duì)清明過(guò)后那份熱鬧消散后的孤寂與惆悵。
整首詩(shī)前兩句寫(xiě)景,描繪出春日的生機(jī)與美好,后兩句抒情,借清明這一特定的時(shí)間節(jié)點(diǎn),抒發(fā)了對(duì)時(shí)光和人生的感悟,情景交融,意境深遠(yuǎn),給人以余味悠長(zhǎng)的感覺(jué) 。

七絕·清明踏青之芳草
杏花零落雨初晴,春半韶光夢(mèng)未成。
欲問(wèn)青山何處是,一川芳草鷓鴣聲。
首句 “杏花零落雨初晴”:此句描繪了一幅雨后初晴的畫(huà)面。杏花在春雨的洗禮下紛紛飄落,滿(mǎn)地繽紛,給人一種凄美而又清新的感覺(jué)?!坝瓿跚纭?點(diǎn)明了時(shí)間背景,剛剛雨過(guò)天晴,空氣中彌漫著濕潤(rùn)的氣息,陽(yáng)光透過(guò)云層灑下,為整個(gè)場(chǎng)景增添了一絲明亮與希望。這句詩(shī)從視覺(jué)角度入手,通過(guò)杏花零落和雨后天晴的對(duì)比,營(yíng)造出一種既帶著淡淡憂(yōu)傷又不失生機(jī)的氛圍。
次句 “春半韶光夢(mèng)未成”:“春半” 指出此時(shí)正值春天過(guò)半,韶光正好,然而詩(shī)人卻感慨 “夢(mèng)未成”。這里的 “夢(mèng)” 可以有多種理解,或許是詩(shī)人對(duì)春天美好景色的憧憬與期待未能完全實(shí)現(xiàn),也可能是暗指自己在人生的春天里,某些理想或愿望尚未達(dá)成,流露出一種對(duì)時(shí)光流逝、夢(mèng)想未竟的惆悵與無(wú)奈。此句將自然景色與詩(shī)人的內(nèi)心感受相結(jié)合,使讀者能夠深切地感受到詩(shī)人復(fù)雜的情感。

第三句 “欲問(wèn)青山何處是”:這句詩(shī)以一個(gè)疑問(wèn)的形式出現(xiàn),詩(shī)人仿佛在迷茫中尋找著什么。青山通常象征著寧?kù)o、高遠(yuǎn)和永恒,詩(shī)人想要詢(xún)問(wèn)青山的所在,可能是在尋求一種心靈的寄托或歸宿,也可能是對(duì)自然的一種向往與追尋。這個(gè)問(wèn)句不僅引發(fā)了讀者的思考,同時(shí)也為下一句的回答埋下了伏筆,使詩(shī)歌的意境更加深遠(yuǎn)。
第四句 “一川芳草鷓鴣聲”:詩(shī)人沒(méi)有直接回答青山在哪里,而是描繪了一幅 “一川芳草鷓鴣聲” 的畫(huà)面。一川的芳草如茵,綠意盎然,一直延伸到遠(yuǎn)方,給人以開(kāi)闊而又悠遠(yuǎn)的感覺(jué)。鷓鴣的叫聲在這片芳草之上回蕩,鷓鴣聲往往被視為一種帶有哀怨或思念之情的聲音,在中國(guó)古代詩(shī)詞中常被用來(lái)烘托氛圍。這里以景結(jié)情,用芳草和鷓鴣聲營(yíng)造出一種清幽、寂寥的氛圍,暗示著青山或許就在這芳草萋萋的遠(yuǎn)方,而那鷓鴣聲仿佛是大自然對(duì)詩(shī)人的回應(yīng),又仿佛是詩(shī)人內(nèi)心深處情感的傾訴,讓讀者在這美妙而又略帶憂(yōu)傷的意境中回味無(wú)窮。
熱門(mén)跟貼