閃光燈下,兩個女孩的笑臉比金牌更耀眼。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
全紅嬋踮起腳尖摟住斯潘多里尼的瞬間,看臺上響起善意的口哨聲。
這已經(jīng)是她們第三次在跳水池邊交換擁抱。
2023年世錦賽的初遇像場意外。
英國姑娘把瘦小的中國冠軍像洋娃娃般舉過頭頂,攝像機捕捉到全紅嬋懸空踢腿的驚慌。當初的驚慌會變成如今的默契?

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
北京站的更衣室里,她們用混合著中英文的單詞討論美甲款式。斯潘多里尼新染的金發(fā)蹭在全紅嬋運動服上,留下淡淡的光澤。裁判哨聲響起前,這對好友會突然切換成競爭對手模式。
去年蒙特利爾站,她們在決賽輪次連續(xù)三次跳出相同難度系數(shù)。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
觀眾席有人舉著"友誼第一"的燈牌左右搖擺。場下的親密無間與場上的劍拔弩張形成奇妙反差。
斯潘多里尼的教練透露,每次賽前戰(zhàn)術會議,英國姑娘都會下意識模仿全紅嬋的入水角度。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
這種跨文化的惺惺相惜正在改變某些刻板印象。東京奧運會后,海外社交平臺上的跳水話題標簽下,開始出現(xiàn)大量雙語留言。全紅嬋書包上掛著的倫敦主題鑰匙扣,是去年生日時收到的跨國快遞。
而斯潘多里尼最近在采訪中,突然用中文說出"加油"兩個字。
體育學者注意到一個有趣現(xiàn)象:當兩位選手同框時,直播收視率會提升23%。這或許暗示著觀眾更渴望看到競技之外的人性閃光。她們約定下個月在布達佩斯交換隊服。
全紅嬋特意選了件繡有龍紋的新款,斯潘多里尼則在袖口縫上了中英國旗。這種友誼像跳水池里的漣漪,一圈圈擴散出意想不到的溫暖。當記分牌熄滅時,有些連接比分數(shù)更持久。
熱門跟貼