
本文介紹的波普拉夫斯基
自從去探訪《鋼鐵是怎樣煉成的》蘇聯(lián)版插圖之后,欲罷不能,斷斷續(xù)續(xù),至今已有半年的時長。
知我心者,收藏大家歸琪先生。
因為歸琪先生愿意對筆者的一意孤行施以援手,助力筆者的追尋落地。

歸琪先生書房
歸琪先生的收藏,在收藏界可謂是鼎鼎大名,他的滿滿當(dāng)當(dāng)堆滿各種圖書珍藏的書房,也曾迎來諸多名家。

我們在歸琪先生的書屋里,曾經(jīng)看到作家馮驥才的身影,并且在歸琪先生的收藏圖書中,留下了他的龍飛鳳舞的簽名和他留在書頁上的獨到的對人生的理解。

馮驥才在歸琪先生書房中
自從發(fā)現(xiàn)《鋼鐵是怎樣煉成的》的原版插圖,超過我們想象的巨多之后,筆者像是陷入坑中,越挖越深,但也深感礦藏有限,生出有心無力之感。
之所以說歸琪先生“知我心者”,是他有意識地助力著我,去竭澤《鋼鐵是怎樣煉成的》一池碧波中的大魚,讓我們?nèi)ヅ咏鼕W斯特洛夫斯基博物館宣示的33種《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖的典藏。

歸琪藏書
這樣,到了《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖探訪量的一半之后,藏品來源,均由歸琪先生提供。
從中,我們可以看到,歸琪先生對《鋼鐵是怎樣煉成的》各個版本的收藏蔚為大觀。
今天我們介紹的第31種《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖,正是來自歸琪先生的提供。

這是《鋼鐵是怎樣煉成的》1967年版,從版權(quán)頁中可以看到,這是一家白俄羅斯出版社出版的圖書。

這一版的《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖,只有兩幅,分別概括了第一部與第二部的內(nèi)容,也就是戰(zhàn)爭與建設(shè)的主題。


從插圖來看,實在有些貌不驚人,插圖作品,并非是著意于小說情境的真實還原,而是采取了寫意與變形的手法,展現(xiàn)出的是保爾加入第一騎兵軍的一個瞬間,以及在筑路過程中的艱苦生活點滴,從用筆的特點來看,畫家甚至運用了兒童畫的稚拙筆法,來發(fā)掘小說里的童真意味,顯然是試圖契合小說面向青少年的讀物宗旨。

這位畫家,俄文名字為:Георгий Георгиевич Поплавский,譯成中文名為:格奧爾基·格奧爾基耶維奇·波普拉夫斯基,生于1931年,逝于2017年,享年86歲。
他的生平簡歷譯介如下:
出生于烏克蘭羅夫諾市。

熱門跟貼