前幾天,明刻《西廂記》在直播間首發(fā)。已經(jīng)拿到書的朋友,在欣賞線裝之典雅、曲文之華美的同時,也許會就著古典戲曲的一些專用術(shù)語,展開聯(lián)想,比如:本、折是什么,跟現(xiàn)代戲劇的場、幕有沒有區(qū)別?“楔子”,是木工活兒相關(guān),怎么出現(xiàn)在劇本里了呢?戲曲舞臺上有生旦凈末丑,古代就這么劃分角色了嗎……

今天,三全君一邊翻《西廂記》,一邊跟大家聊聊——

本·折·楔子

現(xiàn)代戲劇,常用“幕”和“場”的概念切分整部戲的時間和地點,突出人物性格和戲劇沖突。幕,通常代表一個較完整的段落,帷幕合上,工作人員重新安排舞臺上的場景布置,帷幕拉開,時間和地點都發(fā)生了轉(zhuǎn)換,觀眾就知道情節(jié)有了大的進展;場,則是較小的概念,通常表示只有時間發(fā)生了變化。

在元代,觀眾是怎么看戲的呢?大多數(shù)元雜劇,是用不著一會兒開幕,一會兒閉幕的,整個情節(jié)發(fā)展,大致分為起、承、轉(zhuǎn)、合四個大段落。

這四個大段落,分成四折。

不少元雜劇劇本,在四折之外,有一段甚至兩段楔入的戲,都比較短小,戲曲家把這種楔入的戲,分為具有相對獨立性的部分,命名為“楔子”,或者“楔兒”。

楔子,本來是木工用來塞緊木器縫隙的小木片;元雜劇的楔子,可以使得戲劇情節(jié)完整緊湊。元雜劇楔子的位置,一種安排在戲開頭,起著開場的“序幕”“引子”作用;一種安排在戲中間,起著承前啟后的“過場”作用。

元雜劇的戲劇結(jié)構(gòu),往往就是一本四折,演出一個完整的故事。

而《西廂記》作為元雜劇的代表作,一個特別突出的地方在于:它的篇幅,要大許多。

它足足有五本,每本四折,合計二十折;每一本,都有楔子。

這樣的鴻篇巨帙,讓王實甫有足夠的筆墨,呈現(xiàn)張生鶯鶯曲折豐富的愛情傳奇。

元雜劇也有生旦凈末丑?

戲曲的角色分行,是演員創(chuàng)造舞臺形象的基礎(chǔ),便于劇團安排演員,指示劇中人的大體類型。分行當扮演劇中角色,是我國戲曲藝術(shù)的突出特點之一。

元雜劇演員,大體上分為五個行當:末、旦、外、凈、雜;其中,又以末、旦、凈為主。末、旦、凈,構(gòu)成了我國古代戲曲角色的基本類型,影響一直延續(xù)到今天。

翻開《西廂記》,我們可以看到,人物初登場時,劇本會介紹“某行當扮某角色”:

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

元雜劇中,女主角為正旦,男主角為正末,《西廂記》中的正旦和正末,扮演的分別是鶯鶯和張生。正角之外,再加一個角色,就叫“外”。所扮不限男女,老中青年人物均可扮演。這里的“外”,指扮演老夫人的“外旦”。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

旦俫(lái),是扮演紅娘的幼小旦角,即小旦。俫即俫兒,在元雜劇中,扮演少年兒童。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

凈,以扮演剛猛人物為主,多由男角扮演。這里的“潔”,是指僧人法本長老。

唱念做打,有何提示?

“唱”“云”“科”三者,組成了元雜劇的表演程式核心。

一般來說,元雜劇一本戲,從頭到尾是由一人主唱,其他角色,只有賓白,而不歌唱。

但是,《西廂記》,同樣打破了這個常規(guī),有些折,實際上由正末與正旦輪番主唱。

在劇本里,看到什么標志,就表示應該開唱了呢?

請看這張圖——

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

這是《西廂記》第一本第一折。藍色框標出的“仙呂”,是“宮調(diào)”,類于現(xiàn)在樂曲的“A調(diào)”“B調(diào)”“C調(diào)”等;黃色框標出的“點絳唇”,是“曲牌”,就是傳統(tǒng)填詞制譜所用曲調(diào)的名稱。每一折,都由若干曲牌聯(lián)合,組成套曲。

宮調(diào)規(guī)定了這一折必須都在同一調(diào)式之下演唱。每個套曲所聯(lián)的曲牌,可多可少,根據(jù)劇情需要而定,但必須按照曲牌的旋律,依次銜接,具有一定的聯(lián)貫性。曲詞按照曲牌填寫。每一折所有的曲詞,都押同一個韻腳,不可換韻。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

“科”和“介”,是元雜劇中起動作、表情提示作用的術(shù)語,比如圖中標綠的“旦俫扮紅見科”,意思是紅娘此時要做一個拜見老夫人的動作。在有的劇本里,“科”也包括場景效果,如《漢宮秋》中“雁叫科”等。

“云”,也即賓白,有別于唱。圖中標紅的“夫人云”,是指接下來的一大段話,是用念白而不是用唱的方式表演出來。賓白,大致可分為韻白和散白兩種:韻白,屬于韻文體的語言,包括上場對、下場對、上場詩、下場詩等;散白,即散語的賓白,大約有獨白、對白、分白等。

古人看戲也有報幕和海報?

今天我們往往先是被海報、短視頻等宣傳物料吸引,才決定去現(xiàn)場看某臺戲劇。

其實,古人也深知宣推的重要性。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片
打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

《西廂記》每一本的收尾處,都有“題目正名”。這相當于元雜劇的“劇情提要”,通常是二或四句對文,概括全本的關(guān)鍵情節(jié)。一般取最后一句為這一本的全名。比如《西廂記》“題目正名”的末句是“張君瑞鬧道場”,第一本就以此為名。五本都是這樣。

別看寫在劇本末尾,在實際演出時,它們或是寫在海報上招攬觀眾,或是在開場時用來報幕,寥寥數(shù)句,作用可不小。

《西廂記》作為“中國古典四大名劇”壓卷之作,在文學成就方面,呈現(xiàn)出極致的美感,在體例方面,則既有沿襲又有創(chuàng)新。通過它,我們可以在想象中還原古人觀看戲劇演出的一些場景,和今天的觀戲體驗對比,也是挺有意思的事情。

您在讀《西廂記》時,如果對某些版式術(shù)語還感到陌生,歡迎給我們留言。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片