商業(yè)案例中,文案運用到諧音的手法不少見,之所以會想單出一篇聊這個話題,是因為近日在社交媒體上刷到一個貼,大致情況是這樣的。???????????????????????????

有人貼出下圖這個同款圍擋畫面,表示品牌方在寫“盡請期待”時前后鼻音不分,把應該是后鼻音的“敬(jing)請期待”誤寫成了前鼻音的“盡(jin)”。?????????????????

打開網易新聞 查看精彩圖片

對于這一細節(jié)事件,評論區(qū)炸開,各抒己見的同時,也讓我想到也許站在行業(yè)視角,對此值得聊一下。???????????????????慚愧的是,我自己在看到這則圍擋畫面時也沒有發(fā)現(xiàn)問題。

首先要明確,常規(guī)情況確實只有“敬請期待”一說,而沒有“盡請”這個用法,因此如果探討嚴格意義上的詞語拼寫,不存在爭議。

但如果放到本就喜歡造詞、或者運用不同的語境進行表達的“商業(yè)現(xiàn)場”,那么可以理解為“敬請期待”與NIKE品牌定制店時尚潮流定位的“人設”有差異,這里的“盡”可以理解為“盡管”的意思——您就盡管期待吧。

亦或是另一個詞語“盡情”通過諧音造詞,同樣能夠自洽,且與運動有更強的情緒聯(lián)結。這也是那條帖子評論中的觀點之一。???

當然還有一種可能,就是確實前后鼻音拼錯了。??????

個人認為其有趣的看點在于,之所以會引起爭論,是因為這個詞在寫錯和玩諧音之間過于模糊,但凡是明確地玩諧音,亦或是明顯不可能出現(xiàn)的錯別字,都不會有太多討論價值。?

我個人倒不想過于深究個案,而是借這個契機,通過關鍵詞“諧音”搜索了一下在我過往推文中出現(xiàn)的案例,看看在我們領域有哪些玩諧音(包括近似諧音手法)的類別,匯總如下:????????????????????????????????

1、中文??

例如瑞虹天地月亮灣提出“文娛新夜態(tài)”一說,我們是沒有“夜態(tài)”這個詞的,在行業(yè)語境中只有“業(yè)態(tài)”這個說法,因此發(fā)音就很容易關聯(lián)到。而“夜”則能體現(xiàn)項目希望打造“夜生活”標簽,這是一則不用說明書就能理解的好案例。?

類似比較直白寓意的還有在上生·新所的KOLON SPORT店鋪中,品牌用“豐餐露宿、錦衣野行、別有動天”為樓層進行命名,分別對應“風餐露宿、錦衣夜行、別有洞天”三個與戶外有強關聯(lián)的詞。

世紀匯廣場在幾年前打造的“匯客廳”,對應了“會客廳”,而“匯”則取自項目案名。不過由于“匯”還有“匯聚”的意思,相對于更為古樸的“會客”,“匯客”似乎更符合當代的社交語境,因此可以看到“匯客廳”一說已被廣泛運用。????????????????

靜安嘉里中心和浦東嘉里城的兩個餐飲主題空間“饗識里”和“饌角”具有異曲同工之妙,“饗”和“饌”都指向餐飲業(yè)態(tài),前者在讀音上對應“相識”,有社交意味,后者對應區(qū)域的形態(tài)——位于一個“轉角”區(qū)域。兩者都需要有一定的認知門檻,但也彰顯項目方思考的深入。當然最經典的還得是常見的“回嘉”一說。?

打開網易新聞 查看精彩圖片

去年亮相的WYSH翡悅里命名,是對項目所在位置原“飛(fei)樂(le)音響廠”的諧音致敬,“樂”也能讀yue,因此還有一層多音字的轉換。這是我分享過的案例中,認知門檻較高的一個,需要對城市片區(qū)歷史有一定的了解。

能看到即使手法類似,不同案例的認知層次也有所不同,沒有高低之分,只看是否實現(xiàn)了創(chuàng)作者的表達意圖。?????????????????????

2、中英文

比如才分享過的adidas Originals的SAMBA DAY,對應了中文的“三八節(jié)”。??????

正大廣場此前舉辦過“濱購市集”,對應了“bingo”,同時“濱”又指代了活動在濱江邊的區(qū)位。

最為令人過目不忘的當屬LuOne了,對應了“盧灣”,情懷。?????

打開網易新聞 查看精彩圖片

3、數字與中文

這種在周年慶期間運用得最為普遍,例如“4”對應“肆”,指代肆意,表達一種態(tài)度,上海萬象城4周年慶的主題命名為“肆藝興生”,其中“藝”又是“意”的變化。??

而“7”往往對應“吃”,虹橋天地幾年前推出過“777美食站臺 FOODIE STATION”主題街就夠直白。

打開網易新聞 查看精彩圖片

4、數字與英文?

經典如當年興業(yè)太古匯在5月4日啟幕引入星戰(zhàn)主題展,而后者的slogan“May the force be with you”又正好與5月4日的英文May (the) fourth幾乎同音。?因此每年的5月4日也被影迷稱為“星球大戰(zhàn)日”。

打開網易新聞 查看精彩圖片

5、英文

漕河涇印象城有個主題區(qū)域叫“MOJITOWN”,即有mojito諧音,又是“mojito+town”的造詞,并配以了與mojito易關聯(lián)的陽光、沙灘、色彩場景。

打開網易新聞 查看精彩圖片

另外前不久分享的天薈廣場的slogan,TOD GATHER TOGETHER對于該項目的運用也具有多層含義,具體可回顧《時隔三年再到莘莊站,有被天薈驚艷到》一文。

6、過節(jié)

在運用場景方面,除了上文提到的周年慶,每年過節(jié)尤其是春節(jié)期間,諧音的運用往往迎來高峰。?????

例如環(huán)球港的“‘鼠’于你的環(huán)球年”;凱德虹口商業(yè)中心外立面煥新后在牛年喊出“It's NEW!”;南翔印象城MEGA在龍年的「龍hǎo MEGA」,對應了上海方言“儂好”;浦東嘉里城在狗年的“旺事如意”則是運用到了象聲表達。更多案例這里就不一一舉例了。

打開網易新聞 查看精彩圖片

以上這些只是我隨手搜到的案例,并不是說有多高深或者代表性,相信大家在日常工作中也經常會有精妙的想法。主要在于這些案例即使有理解門檻,但保底不大會產生誤解,或者說有很明確的引導,從而達到諧音手法應有的效果。???????????????????????????????????

同時也反向印證了文頭案例會形成爭議的原因。好在是認知度極高的大牌,大家總會覺得,這應該是特意為之吧,類似的案例還有新春期間優(yōu)衣庫的“新天快樂”,既不大可能是錯別字,又不存在諧音,大概率是造詞,同樣引起了廣泛討論,但這可能也只是大牌才會享有的“特權”,對于商業(yè)項目而言未必值得在模糊地帶“冒險”。

補個后續(xù),品牌已改成“敬請期待”了。