凌晨四點的伊斯坦布爾機場,我看著手機里客戶發(fā)來的土耳其語合同補充條款直很心急。這是我第三次中東之行,本來很順利的智能家居配件訂單,卻卡在"防靜電涂層技術(shù)參數(shù)"的歧義上。同行的老王掏出訊飛雙屏翻譯機,對我說:"這回試試這個翻譯機,領(lǐng)導(dǎo)新給我們團(tuán)隊配的。"

這次談判,讓我徹底見識了翻譯機的威力。當(dāng)客戶技術(shù)人員連珠炮似的報出"ISO 14644-1潔凈室標(biāo)準(zhǔn)"、"FFU風(fēng)機過濾單元"這些專業(yè)術(shù)語時,我

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

兩塊屏幕同時出現(xiàn)文字的時候,我像是打開了新世界。客戶對著客屏看土耳其語,我盯著主屏看中文,交流非常流暢,后來這次談判進(jìn)行的也很順利,訂單也終于簽下來了。

后來我們團(tuán)隊轉(zhuǎn)戰(zhàn)迪拜

我摸出翻譯機,離線模式照樣流暢工作,在大風(fēng)中準(zhǔn)確捕捉到了這個關(guān)鍵信息,并給出解決方案。當(dāng)客戶看到屏幕顯示的阿拉伯語譯文時,激動地指著LOGO大喊:"Good!"后來才知道,這個差點導(dǎo)致項目延期的故障,被我們當(dāng)場溝通解決,保住了尾款。

打開網(wǎng)易新聞 查看精彩圖片

在回國的航班上,我摩挲著訊飛雙屏翻譯機,想起這半個月拿下的百萬級訂單,不得不佩服專業(yè)的翻譯工具。而且它不只是個翻譯工具,更像是藏在口袋里的資深技術(shù)翻譯。如果你也受夠了展會手忙腳亂翻手機、談判時被專業(yè)術(shù)語卡殼、在信號盲區(qū)的窘境,真的該試試這臺翻譯機。